Fragen ("to ask") is one of the first verbs every learner needs, and it is mercifully regular: it is a weak verb, meaning it builds all its forms by adding endings to an unchanging stem frag-, with no vowel change. There are really only two things you must get right with fragen, and both are points where English habits lead you astray: the person you ask is in the accusative (you "ask someone"), and "to ask about" something is fragen nach + dative, not a literal translation of about.
Principal parts
| Infinitive | Präteritum | Partizip II (auxiliary) |
|---|---|---|
| fragen | fragte | gefragt (hat) |
Read this as: fragen – fragte – hat gefragt. The Perfekt auxiliary is haben, like almost every transitive verb — fragen takes a direct object, so haben is the only possible choice. The participle follows the standard weak pattern ge- + stem + -t (ge-frag-t), and the Präteritum follows the standard weak pattern stem + -te (frag-te).
Präsens (present)
| Person | Form |
|---|---|
| ich | frage |
| du | fragst |
| er / sie / es | fragt |
| wir | fragen |
| ihr | fragt |
| sie / Sie | fragen |
Because the stem frag- ends in -g (not in -t, -d, or a consonant cluster), no linking -e- is inserted: it is du fragst and er fragt, not du fragest. This is the cleanest possible conjugation.
Darf ich dich etwas fragen?
Can I ask you something? (informal — note the accusative dich for the person)
Frag doch einfach den Busfahrer, der weiß das bestimmt.
Just ask the bus driver, he's bound to know. (informal; den Busfahrer = accusative)
Präteritum (simple past)
The Präteritum of a weak verb is stem + -te + ending. For fragen the stem is frag-, giving fragte. In everyday spoken German most verbs prefer the Perfekt, but fragte is common in narration and writing.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | fragte |
| du | fragtest |
| er / sie / es | fragte |
| wir | fragten |
| ihr | fragtet |
| sie / Sie | fragten |
Sie fragte mich, ob ich noch Hunger hätte.
She asked me whether I was still hungry. (Präteritum, typical of written or narrated speech)
Perfekt (present perfect)
Built with the present of haben plus the participle gefragt. This is the form you will actually use to talk about the past in conversation.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | habe gefragt |
| du | hast gefragt |
| er / sie / es | hat gefragt |
| wir | haben gefragt |
| ihr | habt gefragt |
| sie / Sie | haben gefragt |
Ich habe schon dreimal nach dem Weg gefragt, aber niemand wusste Bescheid.
I've already asked for directions three times, but nobody had a clue. (Perfekt + fragen nach)
Plusquamperfekt (past perfect)
Past form of the auxiliary (hatte) + gefragt.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | hatte gefragt |
| du | hattest gefragt |
| er / sie / es | hatte gefragt |
| wir | hatten gefragt |
| ihr | hattet gefragt |
| sie / Sie | hatten gefragt |
Hätte ich vorher gefragt, wäre das nicht passiert.
If I had asked beforehand, this wouldn't have happened.
Futur I and Futur II
The future uses werden + infinitive (Futur I) or werden + Partizip II + haben (Futur II).
| Person | Futur I | Futur II |
|---|---|---|
| ich | werde fragen | werde gefragt haben |
| du | wirst fragen | wirst gefragt haben |
| er / sie / es | wird fragen | wird gefragt haben |
| wir | werden fragen | werden gefragt haben |
| ihr | werdet fragen | werdet gefragt haben |
| sie / Sie | werden fragen | werden gefragt haben |
Ich werde meinen Chef morgen fragen, ob ich früher gehen kann.
I'll ask my boss tomorrow whether I can leave early.
Imperativ (commands)
| Addressee | Form |
|---|---|
| du | frag (frage) |
| ihr | fragt |
| Sie | fragen Sie |
The bare frag is by far the most common spoken form; the longer frage sounds slightly more formal or literary.
Frag mich bitte nicht, warum — ich weiß es selbst nicht.
Please don't ask me why — I don't know myself. (informal du-command)
Fragen Sie ruhig nach, wenn etwas unklar ist.
Do feel free to ask if anything is unclear. (formal Sie-command)
Konjunktiv II (would ask)
As with all weak verbs, the synthetic Konjunktiv II is identical to the Präteritum (fragte), so in practice German speakers almost always use the periphrastic würde fragen to keep the meaning unambiguous.
| Person | synthetic | würde-form (preferred) |
|---|---|---|
| ich | fragte | würde fragen |
| du | fragtest | würdest fragen |
| er / sie / es | fragte | würde fragen |
| wir | fragten | würden fragen |
| ihr | fragtet | würdet fragen |
| sie / Sie | fragten | würden fragen |
An deiner Stelle würde ich noch mal nachfragen.
If I were you, I'd ask again. (würde-form preferred over the ambiguous fragte)
Government: who and what do you ask?
This is the heart of fragen, and it is exactly where English transfers wrongly.
1. The person you ask is in the ACCUSATIVE. In English you "ask someone" with no preposition, and that is one of the few times English helps you: there is no to. But learners coming from other languages, or over-thinking it, often want a dative ("ask to someone"). German uses the plain accusative: Ich frage *dich, ihn, den Mann*.
Warum fragst du nicht einfach deine Mutter?
Why don't you just ask your mother? (deine Mutter = accusative object)
2. To ask ABOUT / FOR something is fragen nach + DATIVE. This is the construction English speakers most often get wrong, because nach does not match the English word about. Nach always takes the dative.
Ein Tourist hat mich gerade nach dem Bahnhof gefragt.
A tourist just asked me for the way to the station. (nach dem Bahnhof = dative)
3. You can also have a person AND a thing in the same clause — jemanden (acc.) nach etwas (dat.) fragen, or jemanden (acc.) etwas (acc.) fragen with a small, fixed set of "thing" objects (etwas, das, nichts, viel).
Darf ich Sie etwas fragen?
May I ask you something? (Sie = accusative person, etwas = accusative thing; both accusative here)
For the full logic of which verbs lock onto which preposition, see verbs with prepositions. For the accusative as the case of the direct object, see accusative functions.
fragen vs. bitten — a critical false-friend trap
English ask covers two completely different German verbs. Fragen means to ask a question (to seek information). Bitten means to ask for something, i.e. to request (to seek an action or favour) — and bitten takes um + accusative. Confusing them is the single most common content error English speakers make.
Ich habe sie gefragt, wie spät es ist.
I asked her what time it is. (seeking information → fragen)
Ich habe sie gebeten, mir zu helfen.
I asked her to help me. (requesting an action → bitten, not fragen)
See bitten for the full conjugation of the request verb.
Common idioms and fixed expressions
| Expression | English |
|---|---|
| nach dem Weg fragen | to ask for directions |
| Da fragst du mich was. | You've got me there / I have no idea. (informal) |
| Frag nicht! | Don't even ask! (informal, expressing exasperation) |
| nach dem Preis fragen | to ask the price |
| sich fragen, ob … | to wonder whether … (reflexive) |
The reflexive sich fragen is worth special note: Ich frage mich, ob … literally "I ask myself whether …" is the everyday German for "I wonder whether …".
Ich frage mich, ob das wirklich eine gute Idee war.
I wonder whether that was really a good idea. (sich fragen = to wonder)
Common Mistakes
❌ Ich habe meiner Mutter gefragt.
Incorrect — fragen takes the accusative for the person, not the dative.
✅ Ich habe meine Mutter gefragt.
I asked my mother.
❌ Ich habe sie über das Wetter gefragt.
Incorrect — 'to ask about' is fragen nach + dative, not über.
✅ Ich habe sie nach dem Wetter gefragt.
I asked her about the weather.
❌ Ich frage dich, mir zu helfen.
Incorrect — to ask someone to do something (a request for action) is bitten, not fragen.
✅ Ich bitte dich, mir zu helfen.
I'm asking you to help me. (request → bitten)
❌ Ich habe gefragt nach dem Preis.
Awkward word order — in a main clause the prepositional object normally stays after the participle slot; place nach dem Preis before gefragt.
✅ Ich habe nach dem Preis gefragt.
I asked the price.
Key Takeaways
- Principal parts: fragen – fragte – hat gefragt (regular weak verb, Perfekt with haben).
- Present is fully predictable: frage, fragst, fragt, fragen, fragt, fragen — no vowel change, no linking -e-.
- The person you ask is accusative (ich frage dich); "to ask about/for" is fragen nach + dative.
- Do not confuse it with bitten (um
- acc.), which means to request an action.
- sich fragen, ob … is the everyday way to say "to wonder whether …".
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- Present Tense: Regular (Weak) VerbsA1 — The full present-tense paradigm of regular German verbs, and why one German form does the work of three English ones.
- Präteritum of Weak Verbs (-te)A2 — The fully regular weak past: stem + -te + endings, the ich/er identity, and the linking -ete- after t- and d-stems.
- Past Participles of Weak Verbs (ge-...-t)A2 — How to build the regular German past participle: ge- + stem + -t, plus the verbs that drop ge- entirely.
- The Accusative CaseA1 — The accusative marks the direct object — and because only masculine articles visibly change, masculine 'den/einen' is the system's single biggest stumbling block.
- Verbs with Fixed PrepositionsB1 — The large class of German verbs that govern a fixed preposition with a fixed case (warten auf + Akk., teilnehmen an + Dat.) — why the preposition is never the literal English one and the two-way case is lexically frozen.
- bitten: Full Conjugation and UsageB1 — Complete conjugation of bitten 'to ask/request' across every tense and mood, with the bitten um construction, principal parts, the bitten/bieten/beten confusion, and the errors English speakers make.