Chtít "to want" is the engine of volition in Czech — the verb you use for desires, intentions, and the plans you're leaning toward. It behaves like a modal: it loves to sit in front of an infinitive (chci jít "I want to go"), but it also takes plain objects (chci kávu "I want a coffee"). What trips English speakers up is not the meaning but the syntax around it — how to say "I want you to do something", and how Czech handles the moods of wanting. This page is about using chtít; for the full conjugation in every tense, see the verb reference entry.
The present forms, briefly
You'll need the present at your fingertips, so here it is — but note the irregular chtějí in the third plural, which doesn't match the rest of the paradigm:
| já | ty | on/ona | my | vy | oni |
|---|---|---|---|---|---|
| chci | chceš | chce | chceme | chcete | chtějí |
The negative is regular: nechci, nechceš, nechce, nechceme, nechcete, nechtějí. In casual speech you'll also hear chtěj / chtějou for the third plural, but chtějí is the standard written form.
Two basic patterns: object and infinitive
Chtít can want a thing (an accusative object) or an action (an infinitive). Both are everyday.
Chce nové auto, ale zatím na něj nemá.
He wants a new car, but he can't afford one yet.
Co chceš k obědu, těstoviny nebo polévku?
What do you want for lunch, pasta or soup?
Chceme odejít dřív, máme ještě jeden program.
We want to leave early, we have one more thing on.
Děti nechtějí jíst, protože se přejedly bonbonů.
The kids don't want to eat because they've stuffed themselves with sweets.
Used this way, chtít covers wants, intentions, and near-future plans all at once — chci se učit can mean "I want to study", "I intend to study", or "I'm going to study", depending on context.
When you want someone else to act: the aby-clause
Here is the big structural lesson. In English, "I want you to come" uses an infinitive: want + you + to come. Czech cannot do this. The moment the wanter and the doer are different people, the infinitive is impossible, and you must switch to an aby-clause — a subordinate clause introduced by aby with a conditional-flavoured verb. So "I want you to come" becomes chci, abys přišel, literally "I want that-you-would-come".
Chci, abys přišel včas, začínáme přesně v osm.
I want you to come on time, we start at eight sharp.
Rodiče chtějí, aby šla studovat medicínu.
Her parents want her to study medicine.
Nechci, aby sis dělal starosti.
I don't want you to worry.
The aby verb agrees with the doer and carries the -s of the conditional auxiliary fused in (abych, abys, aby, abychom, abyste, aby). The mechanics are laid out on the aby-clauses page; the rule to burn in now is simply: different subject → aby, never an infinitive.
The polite face: chtěl bych
Bare chci "I want" can sound blunt — fine with friends, a little demanding with strangers. The courteous version pushes chtít into the conditional: chtěl bych / chtěla bych "I would like". This is the default for requests, orders, and anything you ask of someone you address formally, and it's covered in depth on polite requests.
Chtěl bych mluvit s ředitelem, je to naléhavé.
I'd like to speak with the director, it's urgent. (male speaker)
Chtěla bych se zeptat na otevírací dobu.
I'd like to ask about the opening hours. (female speaker)
The impersonal chce se mi — "I feel like…"
Czech has a beautifully economical impersonal twist on chtít. To express not a deliberate want but a bodily urge or inclination — feeling sleepy, feeling like doing nothing — you use chce se mi + infinitive, literally "it wants itself to-me". There's no subject; the verb is frozen in the third singular chce se, and the experiencer goes in the dative (mi, ti, mu…). This is how you say you "feel like" or "are in the mood for" something.
Nechce se mi pracovat, je hrozné horko.
I don't feel like working, it's terribly hot.
Chce se mi spát, dej mi ještě jedno kafe.
I'm sleepy, get me one more coffee. (literally: it wants itself to-me to sleep)
Po obědě se mi nikam nechce.
After lunch I don't feel like going anywhere.
The contrast with plain chci is real and useful: nechci pracovat "I don't want to work" is a decision or refusal, while nechce se mi pracovat "I don't feel like working" is a mood, a lack of inclination — softer, more bodily, less of a stance.
Common Mistakes
❌ Chci tě přijít.
Incorrect — you can't use an infinitive when the doer is someone else.
✅ Chci, abys přišel.
I want you to come.
❌ Chci, že přijdeš.
Incorrect — wanting takes aby, not the factual že.
✅ Chci, abys přišel.
I want you to come.
❌ Oni chcejí kávu.
Incorrect — the third plural is irregular: chtějí.
✅ Oni chtějí kávu.
They want coffee.
❌ Cítím se spát.
Incorrect — 'I feel like sleeping' is the impersonal chce se mi, not cítit se.
✅ Chce se mi spát.
I feel sleepy / I feel like sleeping.
❌ Chci kávu.
Too blunt when ordering from a stranger.
✅ Chtěl bych kávu, prosím.
I'd like a coffee, please.
Get the four patterns straight — object (chci kávu), infinitive (chci jít), aby-clause for a different subject (chci, abys přišel), and the impersonal mood-verb (chce se mi spát) — and chtít will carry an enormous share of everything you ever need to express about wanting, intending, and planning in Czech.
Now practice Czech
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Czech→Related Topics
- chtít — to wantA1 — Conjugation and usage of the irregular verb chtít, including the polite conditional chtěl bych ('I would like').
- Conditional for Polite RequestsA2 — How Czech builds politeness into the grammar itself — chtěl bych, mohl byste, prosil bych — so that asking with the conditional, not just adding 'please', is what makes a request courteous.
- aby: Purpose and 'want someone to'B2 — The purpose conjunction that carries conditional endings.
- Wishes and Preferences with the ConditionalB1 — Expressing wishes using rád/raději plus the conditional.
- moci / moct — Can, May, Be AbleA2 — The three modal senses of moci/moct — ability, possibility, and permission — and how 'can' splits across moci, umět, and smět.