Question | Answer |
---|---|
(etwas) angreifen, attackieren | -e saldırmak Saldırmak bedeutet auf Türkisch "angreifen" oder "attackieren". Es wird verwendet, um eine aggressive Handlung zu beschreiben, bei der eine Person, ein Tier oder eine Gruppe eine andere Person, ein Tier oder ein Ziel attackiert. Beispielsätze:
|
Wenn Tiger sich in Gefahr fühlen, greifen sie an. (Generischer Konditionalsatz) | Kaplanlar tehlikede hissederlerse saldırırlar. |
Wenn Menschen in sehr anstrengenden Berufen arbeiten, dann werden sie unglücklich. (oder sind sie unglücklich) | İnsanlar çok yorucu işlerde çalışırlarsa mutsuz olurlar. |
sich verstecken, aufbewahrt werden | saklanmak Saklanmak bedeutet auf Türkisch "sich verstecken" oder "aufbewahrt werden". Es kann verwendet werden, um den Vorgang des Versteckens oder das Aufbewahren von Gegenständen zu beschreiben. Beispielsätze:
|
Wenn Gemüse nicht im Kühlschrank aufbewahrt wird, dann verfault es schneller. | Sebzeler buzdolabında saklanmazsa daha çabuk bozulur. |
Wenn ich spät nach Hause komme, dann ist mein Vater sehr böse. | Eve geç gelirsem babam çok kızıyor. |
Pause, Unterbrechung | mola (mo'la), İtalyanca mola
Mola bedeutet auf Türkisch "Pause" oder "Unterbrechung". Es bezieht sich auf eine kurze Zeit der Ruhe oder Erholung, die während einer Tätigkeit, eines Arbeitsablaufs oder einer anderen Aktivität gemacht wird. Beispielsätze:
|
eine Pause machen, eine Unterbrechung einlegen | mola vermek "Mola vermek" bedeutet auf Türkisch "eine Pause machen" oder "eine Unterbrechung einlegen". Es beschreibt den Akt, eine vorübergehende Ruhepause einzulegen, um sich zu erholen oder eine Tätigkeit zu unterbrechen. Beispielsätze:
|
Lust auf etwas haben, ein Verlangen nach etwas haben | canı çekmek "Canı çekmek" bedeutet auf Türkisch "Lust auf etwas haben" oder "ein Verlangen nach etwas haben". Die Konjugation des Verbs wird basierend auf der Person und der Anzahl angepasst. Konjugation im Präsens:
In der Frageform wird das türkische Verb "canı çekmek" (Lust auf etwas haben) ebenfalls konjugiert, aber die Fragepartikel "mi" oder "mı" (je nach Vokalharmonie) wird hinzugefügt, um die Frage zu kennzeichnen. Frageform:
|
Wenn ich Lust habe, dann nehme ich eine Pause und rauche eine Zigarette. | Canım çekerse mola verip sigara içerim. |
Übung, Praxis | alıştırma "Alıştırma" bedeutet auf Türkisch "Übung" oder "Praxis". Es wird verwendet, um sich auf Aufgaben, die zur Verbesserung von Fähigkeiten oder zur Festigung von Kenntnissen dienen, zu beziehen. Beispielsätze:
|
üben, Übungen machen | alıştırma yapmak "Alıştırma yapmak" bedeutet auf Türkisch "Übungen machen" oder "Praxis üben". Es beschreibt den Akt, gezielte Aufgaben oder Übungen durchzuführen, um Fähigkeiten zu verbessern oder Kenntnisse zu festigen. Beispielsätze:
|
Wenn der Musikraum frei ist, dann übt er jeden Morgen. | Müzik odası boş olursa her sabah alıştırma yapıyor. |
Wenn das Essen heiß ist, lass uns essen. | Yemek sıcak olursa yiyelim. |
Wenn es Alkohol gibt, werde ich kommen. (Aorist) | Alkol varsa gelirim. |
Wenn sie nicht schwer sind, dann machen sie alle Übungen. | Zor değilse bütün alıştırmaları yaparlar. |
Wenn es kein Wasser gibt, was machen wir? | Su yoksa ne yaparız? |
Wenn es einfach ist, ..... | Kolay olursa ... |