Question | Answer |
---|---|
Niemand schickt seine Kinder als Freiwillige. (Niemand schickt seine Kinder freiwillig. [z.Bsp. zum Militär] | Hiç kimse çocuklarını gönüllü olarak göndermiyor. "Gönüllü olarak“ ist ein Ausdruck im Türkischen, der „als Freiwilliger“ oder „freiwillig“ bedeutet. Hier wird „olarak“ verwendet, um die Rolle oder Funktion zu beschreiben, in der jemand handelt.„Olarak“ wird im Türkischen verwendet, um eine Funktion, Rolle, Position oder Eigenschaft auszudrücken, die etwas oder jemand einnimmt. Es entspricht im Deutschen oft den Präpositionen „als“ oder „in der Funktion von“.Beispiele:„Bu projede gönüllü olarak yer aldım.“
(Ich habe in diesem Projekt freiwillig teilgenommen.)In diesem Kontext beschreibt „olarak“ die Rolle des „Gönüllü“ (Freiwilligen), in der jemand etwas tut oder eine bestimmte Aufgabe übernimmt. Es betont, dass die Handlung aus eigenem Antrieb und ohne Zwang ausgeführt wird. |
freiwillig, ehrenamtlich, unentgeltlich sein | gönüllü olmak |
Freiwilligkeit, Freiwilligenarbeit | gönüllülük |
freiwillig, ehrenamtlich | gönüllü |
zurückhaltend, bescheiden, demütig | alçak gönüllü |
Herz, Verlangen | Gönül |
vom Herzen, herzlich | gönülden |
von ganzem Herzen | canı gönülden |
unfreiwillig, widerwillig | gönülsüz |
widerstrebend, widerwillig | gönülsüzce |
ich bin aus ganzem Herzen, oder freiem Willen bereit | gönüllüyüm |
Dieses Risiko gehe ich gerne (freiwillig) ein. | Bu riski almaya gönüllüyüm. |
Dieses, mein Leben gebe ich euch von ganzem Herzen (freiwillig). | Hayatımı size vermeye gönüllüyüm. |
İch helfe dir gerne. (Mit meinem Herzen, aus freiem Willen.) | Sana yardım etmeye gönüllüyüm. |
Hast du ein Herz fürs Lesen? (Hast du Lust (dein Herz) zum Lesen?) | Okumaya gönlün var mı? Okumaya gönlün var mı?:
|
halbfreiwillig, halbherzig | gönüllü gönülsüz |