Hiç kimse çocuklarını gönüllü olarak göndermiyor.

Word
Hiç kimse çocuklarını gönüllü olarak göndermiyor.
Meaning
Niemand schickt seine Kinder als Freiwillige. (Niemand schickt seine Kinder freiwillig. [z.Bsp. zum Militär]
Part of speech
Pronunciation

Note

"Gönüllü olarak“ ist ein Ausdruck im Türkischen, der „als Freiwilliger“ oder „freiwillig“ bedeutet. Hier wird „olarak“ verwendet, um die Rolle oder Funktion zu beschreiben, in der jemand handelt.

„Olarak“ wird im Türkischen verwendet, um eine Funktion, Rolle, Position oder Eigenschaft auszudrücken, die etwas oder jemand einnimmt. Es entspricht im Deutschen oft den Präpositionen „als“ oder „in der Funktion von“.

Beispiele:

„Bu projede gönüllü olarak yer aldım.“ (Ich habe in diesem Projekt freiwillig teilgenommen.)

In diesem Kontext beschreibt „olarak“ die Rolle des „Gönüllü“ (Freiwilligen), in der jemand etwas tut oder eine bestimmte Aufgabe übernimmt. Es betont, dass die Handlung aus eigenem Antrieb und ohne Zwang ausgeführt wird.