| the wind | rüzgâr |
| power /force /strength | güç |
| magic | büyü |
| magical | büyülü |
| with magical power /with a magical strength | büyülü bir güçle |
| to fill | doldurmak |
| boat | gemi |
| sail | yelken |
| the sails of the boats | gemilerin yelkenleri |
| the sails of their boats | gemilerinin yelkenleri |
| the wind had filled the sails of their boats with a magical power | rüzgâr, büyülü bir güçle doldurmuştu gemilerinin yelkenlerini |
| the ground /soil /earth | toprak |
| seeds | tohumlar |
| fifty | elli |
| Unbelievable, you already learned fifty words | İnanılmaz, çoktan elli tane kelime öğrendin. |
| to sow | ekmek |
| the sown seeds | ekilen tohumlar |
| fruit (y) | yemiş |
| delectable /delicious (n) | nefis |
| delicious (n) fruit (pl/y) | nefis yemişler |
| to turn something into /to transform sthg /convert | dönüştürmek |
| the soil had turned the sown seeds into delicious fruit | toprak ekilen tohumları nefis yemişlere dönüştürmüştü |
| fertile | doğurgan |
| a woman | bir kadın |
| like a fertile woman | doğurgan bir kadın gibi |
| the soil, like a fertile woman, had turned the sown seeds into delicious fruit | toprak, doğurgan bir kadın gibi, ekilen tohumları nefis yemişlere dönüştürmüştü |
| generous | çömert |
| garden | bahçe |
| to be /become | olmak |
| the sea had been a generous garden | deniz çömert bir bahçe olmuştu |
| sixty | altmış |
| Unbelievable, you already learned sixty words | İnanılmaz, çoktan altmış tane kelime öğrendin. |
| fish | balık |
| delicious (l) | lezzetli |
| the most delicious | en lezzetli |
| the most delicious of fish | balıkların en lezzetlisi |
| to give | vermek |
| the sea had given to them | deniz vermişti onlara |
| the sea had given to them the most delicious of fish | deniz balıkların en lezzetlisini vermişti onlara |
| the sea had been a generous garden and given the most delicious of fish to them | deniz çömert bir bahçe olup balıkların en lezzetlisini vermişti onlara. |
| The wind had filled the sails of their boats with a magical power; the soil, like a fertile woman, had turned the sown seeds into delicious fruit; the sea had been a generous garden and given the most delicious of fish to them. | Rüzgâr, büyülü bir güçle doldurmuştu gemilerinin yelkenlerini; toprak, doğurgan bir kadın gibi, ekilen tohumları nefis yemişlere dönüştürmüştü; deniz çömert bir bahçe olup balıkların en lezzetlisini vermişti onlara. |