staré dějiny japonska

QuestionAnswer
一揆
ikki
MUROMAČI; lidová hnutí - organizace rolníků i nižších samurajů s určitým společným cílem
下克上
gekokudžó
SENGOKU Podřízený vazal získá moc svého pána svrhnout a převzít jeho pozici
不平等条約
fubjódó džójaku
BAKUMACU Nerovnoprávné smlouvy
五人組
goningumi
Edo: sousedské skupiny, Kolektivní odpovědnost
享保の改革
Kjóhó no kaikaku
EDO; Reformy Kjóhó •8. šógun Tokugawa Jošimune •Učikowaši - útoky na sklady rýže a domy bohatých obchodníků •Schránka na připomínky u brány Edského hradu •Omezení výdajů šógunátu •Úprava platů úředníků (dorovnání požadovaných financí) •Aby byla umožněna účast na vládě i schopným ale chudším samurajům •Snaha o zvýšení produkce •Zvýšení daní rolníkům (50%) •Podpora zakládání nových polí •Daimjó za každých 100 000 koku výnosu odvod 100 koku šógunátu (za to zkrácení sankin kótai na půl roku) •Zřízení kabunakama- obchodní cechy •Nový trestní zákoník (zmírnění trestů, omezení mučení při výslechu) •Zmírnění regulací na dovoz Západních knih (kromě knih o křesťanství) •Zřízení požární služby v Edu Vedlo k: Stabilizace šógunátních financí, snížení autority šógunátu, snížení ceny rýže → inflace → nárůst cen, vysoké zdanění rolníků...
人返し
hitogaeši
EDO; Nucený návrat rolníků na půdu, Lidé se ale drželi v okolí Eda, Neměli příjmy jako v Edu -> dali se na zločin, Situace se zhoršila
仏教
bukkjó
JAMATO; buddhismus •538/552 •Království Päkče (soška Buddhy a buddhistické sútry) •SOGA no Iname (Vazby na toraidžiny, vazby na panov. rod) •MONONOBE no Okoši („cizí náboženství by vadilo bohum) •Soška svěřena Sogům → Iname založil chrám - Hladomor •Chrám Sogů vypálen → soška vhozena do řeky
令和時代
Reiwa džidai
令外官
rjóge no kan
HEIAN úřady mimo systém ricurjó
任那
Mimana
JAMATO; Konfederace Kaja 伽耶 / (Mimana 任那) - železo pro Jamato
伽耶
Kaja
JAMATO; Konfederace Kaja 伽耶 / (Mimana 任那) - železo pro Jamato
侍所
samuraidokoro
KAMAKURA; správa vazalů a policejní činnost v Kjótu
保元の乱
Hógen no ran
HEIAN; Hógen no ran - Nepokoje Hógen •Spory o dominanci v císařském rodě (excísař Sutoku vs císař Go-Širakawa) •Spor v regentském rodě (Fudžiwara Tadamiči vs Jorinaga) •Vojenská šlechta poprvé zasahuje ve sporu císařského rodu •Vítězství Go-Širakawova /// Nepokoje Hógen „Jak excísařům vybuchl způsob jejich vlády do očí“ Spory o dominanci v císařském rodě Excísař Sutoku s excísařem Go-Širakawou se přeli Ve stejnou dobu - spor v regentském rodě Fudžiwara no Tadamiči vs Jorinaga /// - 1156 - spory o dominanciu v cisárskom rode - excisár Sutoku vs cisár Go-Širakawa - excisár Toba nemal rád svojho syna Sutokua (hovorilo sa, že bol synom Tobovho otca Širakawu) a menoval za cisára radšej Go-Širakawu, Sutokuovi sa to ale nepáčilo a protestoval - v tom istom čase podobný spor v regentskom rode - Fudžiwara no Tadamiči vs Jorinaga, rozkol medzi týmito 2 bratmi - dvor rozdelený na 2 tábory: - vojenská šľachta sa po prvýkrát pridala do dvorného sporu cisárskeho rodu - stretli sa na území hlavného mesta, chceli sa navzájom prepadnúť nočným útokom - Go-Širakawovi sa to podarilo a jeho frakcia zvíťazila - pri rozdeľovaní odmien získal Taira no Kijomori bohatú provinciu a Minamoto no Jošitomo získal malé odmeny
倭 / 和
Wa
Japonsko; trpaslík, vzdálený, podřízený Wa je nejstarší jméno Japonska doložené v zahraničních zdrojích. Čínští a korejští písaři pravidelně používali čínský znak 倭; 'submisivní'', 'vzdálený'', 'trpaslík' pro obyvatele království Wa na Kjúšú
倭寇
wakó
MUROMAČI; piráti, extrémně velký problém, obd. Muromači
僧兵
sóhei
HEIAN; Bojoví mniši z hory Hiei – byli obrovskou hrozbou Často při sestupu z hory brali svatyni mikoši Doufali, že se jim podaří se takto ochránit – nikdo přeci nechce napadnout božstvo
元寇
genkó
Kamakura: mongolské invaze
公地公民制
kóči kómin sei
ASUKA; a system of complete state ownership of land and citizens) which is a basis of the Ritsuryo system
公家
kuge
ASUKA; dvorská šlechta
公武合体
Kóbu gattai
BAKUMACU; Snaha o jednotnou politiku šógunátu a císařského dvora •Sňatek princezny Kazu-no-mija a šóguna Iemočiho •Podporováno především šógunátem •Po smrti Iiho Naosukeho od politiky postupně upuštěno
六波羅探題
Rokuhara tandai
KAMAKURA; úřad pro dohled nad západními provinciemi
出島
Dedžima
EDO: uměle vytvořený ostrov pro obchod s Holanďany
刀狩
katanagari
AZUČI-MOMOJAMA Hon na meče •Odzbrojení civilní populace, součást Hidejošiho politiky
分国法
bunkokuhó
SENGOKU; Rodové zákoníky sengoku daimjó
前九年の役
Zenkunen no eki
HEIAN; Zenkunen no eki - Rané devítileté tažení Způsobil ho rod Abe - spor s guvernérem, ohledně daní Napadli provinční správu, guvernér utekl, stěžoval si v hlavním městě Vláda proti nim poslala Minamoto no Jorijoši a Jošiieho Když přijeli do Mucu, čekali je těžké boje (obtížný terén) Minamoto potřebovali pomoc, pak rod abe zničili /// Ranné 9-ročné ťaženie 前九年の役 - 1051-1062 - provincia Mucu - konflikt rodu Abe s guvernérom provincie lebo odmietli platiť dane, on ich napadol, ale prehral a odišiel do hlavného mesta - dvor poslal namiesto neho náhradu a novým guvernérom bol menovaný Minamoto no Jorijoši, ktorý sa najskôr snažil zlepšiť vzťahy s Abe (autorita vlády tam nebola ešte taká silná) - vzťahy sa začali zhoršovať, rod Abe napadol Jorijošiho lebo ho chceli vyhnať z Mucu - niekoľko rokov ťažko bojovali - Jorijoši sa obrátil na rodu Kijohara (Kijowara) z provincie Dewa, pretože on už nemal prostriedky na to s nimi bojovať - rod Kijohara (bol z neho Sei Šónagon) to chcel zneužiť na rozšírenie svojho územia, vyhladili rod Abe
北条氏
Hódžó ši
KAMAKURA; vzestup rodu Hódžó
半済令
hanzeirei
MUROMAČI; šugo mohl získat polovinu výnosu z jeho provincie
卑弥呼
Himiko
JAMATAI; (nie JAMATO) Královna/kněžka Himiko Žila ve svém paláci, nevycházela ven Její vůli tlumočil její bratr Podrobení okolních států Tribut státu Wei (239) královna, kněžka, která si podrobila okolní státy (izolovaná, jedině její bratr s ní mohl mluvit, tribut státu Wei, hrobka Hašihaka v Naře)
南北朝時代
Nanbokučó džidai
1333-1392
南蛮
nanban
SENGOKU: jižní barbaři, Všichni Evropané byli označování jako Nanban, I obchod s nimi se označuje jako Nanban
参勤交代
sankin kótai
Edo: Systém střídavé služby, Daimjó musel pobývat každý druhý rok v Edu. V jeho nepřítomnosti v Edu pobývala jeho rodina
古墳
kofun
KOFUN; Mohyly kofun Hroby elit Typický tvar klíčové dírky Někdy kruhový nebo čtvercový tvar Pohřební výbava Nejprve v regionu Kansai Pak v celém Japonsku Podobnost s megalitickými stavbami v Koreji Předpokládá se inspirace nebo migrační vlna
右大臣
Udaidžin
ASUKA; ministr zprava
名田
mjóden
HEIAN pôda registrovaná na meno; zodpovednosť bohatých farmárov
問注所
mončúdžo
KAMAKURA; súdne otázky Šógunátu - predovšetkým majetkové spory – byrokrati – vrcholní predstavitelia Šógunátu museli často riešiť majetky
kuni
ASUKA; provincie (administratívne delenie krajiny)
国分寺
kokubundži
NARA mužské budhistické kláštory v období Nara
国分尼寺
kokubunnidži
NARA; ženské budhistické kláštory v období Nara
国学
kokugaku
EDO; národní nauka, nacionalistický směr, studium starých *japonských* textů
土偶
dogú
DŽÓMON/JAJOI; Nevíme, na co figurky Dogú sloužily Substituční rituály? Při zranění nohy se figurce utrhla noha, tím se měl člověk uzdravit (teorie) Rituály plodnosti? Často výrazné ženské rysy Blízko nalezeny v okolí falických tyčí
地頭
džitó
KAMAKURA; Výběr daní ze šóenů nebo státní půdy pro šógunát
城下町
džókamači
SENGOKU podhradní města
埴輪
haniwa
KOFUN; Keramické figuríny Cylindrické sochy (veliké vázy) Lidé, zvířata Lodi, domy Rozmístěny v okolí mohyly
執権
šikken
KAMAKURA; titul regenta šóguna
壇ノ浦の戦い
Dannoura no tatakai
HEIAN; Tairové byli naprosto zdecimováni Rod Taira sice přežil, ale hlavní větev, odvozující původ od Kijomoriho, byla zničena Babička s malým Antokuem skočila do vln, za nimi byly vhozeny korunovační klenoty, meč byl během této bitvy ztracen
士農工商
šinókóšó
vrstvení společnosti v Edo
外様大名
tozama daimjó
Edo: Rody, které se k Tokugawům přidaly až po bitvě u Sekigahary, Nemožnost podílet se na centrální vládě
多賀城
Tagadžó
NARA pevnosť v Sendai - boje proti Emiši
大化の改新
Taika no kaišin
ASUKA; Reformy Taika 1. Zrušení soukromého vlastnictví půdy Všechna půda i lidé majetkem státu 2. Zavedení administrativního dělení na provincie Zavedení poštovních stanic a budování infrastruktury 3. Zřízení registru obyvatelstva, daňového registru a systému handensei 4. Zavedení nového daňového systému Přesun hlavního města do Naniwy (Ósaka) Státní učenci (kuni hakase) – dva mniši navrátivší se z Číny Zavedení císařských ér První érou – Taika (645.650) Zrušení systému šisei Ó-omi a Ó-muradži nahrazeni Ministrem vpravo a vlevo
大和時代
Jamato džidai
4.-7. století. Volná konfederace států, V čele Velký král (ókimi). Systém rodů a dědičných titulů.
大宝律令
Taihó ricurjó
ASUKA; Nejdůležitější zákoník; 701 - cisár Monmu, administratívna reorganizácia, konfucianizmus
大政奉還
taiseihókan
BAKUMACU návrat moci do rukou císaře; Návrat moci do rukou císaře !! •Smrt císaře Kómeie, na trůn usedl jeho syn Mucuhito (Meidži)
大正時代
Taišó džidai
天下布武
Tenka fubu
AZUČI-MOMOJAMA; Oda Nobunaga: záměr dobytí země silou
天保の改革
Tenpó no kaikaku
EDO; Reformy Tenpó •12. šógun •Přísnější zákony proti přepychu •Snaha o obnovu všeobecné morálky •Rozpuštění kabunakama → nárůst cen •Snaha o snížení cen zboží •Hitogaeši → nucený návrat rolníků na půdu → zhoršení bezpečnosti v okolí Eda Vedlo k: všeobecný hospodářský chaos
太政大臣
Daidžódaidžin
ASUKA; Velký ministr
太政官
Dadžókan
ASUKA; Státní rada
奈良時代
Nara džidai
710-794, Heidžó-kjó. Císařovna Genmei. Počátky japonské historiografie (Kodžiki, Nihonšoki). Boje o moc. Velký Buddha v Naře, Existence „neoficiálních“ mnichů, Přesun chrámů z Asuky do Nary
奴婢
nuhi
JAMATO; Podřízené rody rodu udži: Soukromý majetek udži Otroci
守護
šugo
KAMAKURA; Hledání a potírání zrádců a vrahů Strážní služba v Kjótu a Kamakuře Dohled a velení vazalům v časech války
守護大名
šugo daimjó
MUROMAČI šugo usurpují moc civilních guvernérů → přeměna v šugo daimjó
安土桃山時代
Azuči Momojama džidai
1568/1573-1603. Tři sjednotitelé Japonska: Oda Nobunaga, Tojotomi Hidejoši, Tokugawa Iejasu.
宗門改
Šúmon aratame
EDO; Šógunátní inkvizice, pronásledovali křesťany
室町時代
Muromači džidai
1336-1573
寛政の改革
Kansei no kaikaku
EDO; Reformy Kansei •11. šógun Tokugawa Ienari •Návrat k ekonomice založené na rýži •Nařízení o krizových zásobách rýže pro případ hladomorů •Zákony proti přepychu •snižování výdajů šógunátu •Návrat rolníků zpět na pole •Cenzura a snaha o zpřísnění morálky (omezení vlastnictví Západních knih) •Neokonfucianismus jedinou povolenou ideologií Vedlo k: Stabilizace šógunátních financí, rýže nahromaděná pro případ hladomorů → Nárůst cen zboží, nespokojenost obyvatel s cenzurou
寺内町
džinaičó
SENGOKU města v areálech klášterů
尊王攘夷
sonnó džói
BAKUMACU „Ctěte císaře, vyžeňte barbary" •Loajalisté •Atentáty na cizince a šógunátní úředníky v hlavním městě •Džói populární u císařského dvora
左大臣
Sadaidžin
ASUKA; ministr zleva
幕府
bakufu
KAMAKURA; šógunát Stále propojen se systémem ricurjó Vojenská vláda
幕末
bakumacu
konec šógunátu
幕藩体制
bakuhan taisei
Edo: Systém bakuhan taisei, Han – knížectví. Hlavní administrativní dělení. Knížectví není provincie!
平 / 平氏 (T-H)
Taira / Heiši
平城京
Heidžó kjó
NARA; 710-784 – hlavní město Císařovna Genmei Vybudováno podle čínského vzoru
平安京
Heian kjó
HEIAN; Hlavní město Heian (Kjóto)
平安時代
Heian džidai
794-1185; na počiatku obdobia vládol cisár Kanmu a jeho 3 synovia; primárne vládli oni ale už sa začínajú zapúšťať korene vlády regentov z rodov dvorskej šľachty (rod Fudžiwara), cisári však s nimi neboli úplne spokojní, nastala vláda excisárov a tých potom nahradila vojenská šľachta
平成時代
Heisei džidai
平治の乱
Heidži no ran
HEIAN; Heidži no ran - Nepokoje Heidži •Nespokojenost s novou vládní klikou (Fudžiwara no Nobujori vs Fudžiwara no Šinzei, Nespokojenost Jošitoma s odměnami) •Taira no Kijomori na pouti do Kumana (Rychle se vrátil do Kjóta a porazil vzbouřence, Jošitomo popraven) /// Nepokoje Heidži 1159-1160 - nespokojnosť s novou vládnou klikou (klika môže znamenať aj tajný spolok) - Fudžiwara no Šinzei (ten vládol, ale nepochádzal zo severnej vetvy, takže sa nesnažil udržiavať moc regentov, práve naopak - podporoval cisára) vs Fudžiwara no Nobujori (milenec Go-Širakawu) - spojenia našiel Nobujori v Minamotovi no Jošitomovi, ktorý nebol spokojný s odmenami počkali kým Taira no Kijomori neodíde na púť do Kumana a vzbúrili sa, zajali cisára a snažili sa opevniť v hlavnom meste - Kijomori sa rýchlo vrátil do Kjóta a porazil vzbúrencov - Jošitomo popravený, jeho synovia ale poslaní do vyhnanstva
平清盛
Taira no Kijomori
HEIAN; Nepokoje Hógen - strana Císař Go-Širakawa a Fudžiwara no Tadamiči
建武新政
Kenmu šinsei
MUROMAČI; Restaurace Kenmu (1333-1336) Go-Daigova koncepce vládnutí: → chtěl nastolit centralistickou monarchii v čele s císařem → chtěl zapojit dvorskou šlechtu - příčiny neúspěchu: → snaha císaře Go-Daiga koncentrovat moc ve svých rukou - vydávání císařských dekretů - cokoli někdo chtěl, byl na to třeba císařský dekret - chtěl vědět o všem, co se v zemi děje The Kenmu Restoration (建武の新政, Kenmu no shinsei) was a three-year period of Imperial rule in Japanese history between the Kamakura period and the Muromachi period from 1333 to 1336. The Kenmu Restoration was an effort made by Emperor Go-Daigo to overthrow the ruling Kamakura Shogunate ( ruled by Hōjō clan) and restore the Imperial House to power in Japan.
弥生時代
Jajoi džidai
10. stol. BC – 3. stol. BC. Lidé z kultury Jajoi přišli z údolí řeky Jang’c přes Koreu. materiální kultura. Kultivace rýže, Řemeslné výrobky, Ozbrojené konflikty, Sociální stratifikace. Šamanismus
征夷大将軍
seii taišógun
NARA: Vrchní velitel tažení proti barbarům, Dočasná pozice
律令国家
ricurjó kokka
ASUKA; centralizovaný stát v čele s císařem
後三年の役
Gosannen no eki
HEIAN; Gosannen no eki - Pozdní tříleté tažení Provincie Dewa Rod Kijohara (bratři se dostali do nástupnického sporu, jeden zabil jednoho a pak chtěl zabít dalšího, ten zavolal o pomoc) Zase zavolal Minamoto no Jošiieho (ten už byl guvernér Mucu), ten se rozhodl, že pomůže a rychle zlého bratra porazil Zbývající bratr Kijohara, založil rodu óšú fudžiwara /// Neskoré 3-ročné ťaženie 後三年の役 - 1083-1087 - provincia Dewa - nástupnícky spor medzi 3 bratmi z rodu Kijohara - najskôr medzi sebou bojovali 2 starší bratia a mladší Kijohara, ktorý bol potomkom Fudžiwara no Hidesata (bol stranou, zapojil sa až, keď 1 z bratov zomrel) - guvernérom Mucu menovaný Minamoto no Jošiie (syn Jorijošiho), chcel spor riešiť diplomaticky, rozdelil územie medzi 2 bratov, dlho to nevydržalo - Jošiie na strane mladšieho brata proti Iehirovi - vojensky zdatný Jošiie mal prezývku „Hačimantaró“ - „prvorodený syn boha Hačimana“ (boh vojny) - Kijohara potom hlavou rodu, prijal meno Fudžiwara a nechal vzniknúť rod Óšu Fudžiwara, sídlo v Hiraizumi
後白河
Goširakawa
HEIAN; Excísař
後醍醐天皇
Godaigo tennó
Císař Go-Daigo Linie Daikakudži Politicky velmi aktivní, sečtelý Snil o tom, že Japonsko bude jako za dob přímé císařské vlády 1331 – neúspěšný pokus o vzpouru Poslán do exilu na ostrov Oki
得宗
tokusó
KAMAKURA; Diktatura - Hlavní linie rodu Hódžó
御三家
gosanke
Edo: pokrevně spřízněný rod s Tokugawy, Rody Gosanke byly založeny proto, aby v případě, že by nebyl dědic z hlavní větve Tokugawů, vybral by se další šógun odsud
御家人
gokenin
KAMAKURA; vazalové šógunátu
御成敗式目
Goseibai šikimoku
KAMAKURA; 1. zákonník vojenskej šľachty, vydal ho Hódžó Jasutoki - 1232, 51. článkov, napísaný v kane; práva+povinnosti vazalov, vlastníctvo+dedičstvo, trestné činy+tresty; zánik zákonů systému ricurjó, Otázky vlastnického a dědického práva (i ženám), Definice trestných činů a způsoby jejich trestání
徳川家康
Tokugawa Iejasu
AZUČI-MOMOJAMA; Od roku 1562 spojenec Odů Spojil se s Odou Nobunagou Nikdy nebyl jeho vazalem, byl jeho spojencem Sekigaharské tažení (1598-1600) Iejasu předsedou regentské rady Zneužíval své pozice Politicky odstranil některé členy regentské rady
徳川慶喜
Tokugawa Jošinobu
BAKUMACU; Čistky ansei: odstranění politických odpůrců a příznivců sonnó džói (popravy, domácí vězení, vyhnanství) •Tokugawa Jošinobu dostal domácí vězení
徳政令
tokuseirei
KAMAKURA; Nařízení o prominutí dluhů a navrácení zastavené půdy vazalům
志士
šiši
BAKUMACU; Hnutí Sonnó džói „Ctěte císaře, vyžeňte barbary“ Xenofobní rasistické hnutí, nechtěli, aby Japonsko znečistily cizí vlivy Loajalisté (šiši) Především samurajové z Mito a Čóšú Přívrženci i v dalších knížectvích (Sacuma, Tosa) Jednali nezávisle na svých pánech Dobrovolně se stávali róniny, shromažďovali se v okolí dvora
応仁の乱
Ónin no ran
SENGOKU; Ónin no ran - Válka ónin konflikt mezi klanem Hosokawa a Jamana •Válka de-facto vítězství Hosokawů (žádný reálný výsledek nemá → v provinciích boje pokračují) •Po válce Ónin šógunát pouze regionální mocností Následuje období občanských válek /// Vojna Ónin 応仁の乱 - počiatok spájaný s Jorimasou, ktorý nechcel vládnuť a vyjadril svoj zámer abdikovať, problém bol, že nemal syna - išiel za bratom Jošimimom do kláštora, či nebude jeho dedič, povedal, že bude aj keď sa obával, čo sa stane, ak sa bratovi narodí syn (Jošihisa) - to sa o rok na to stalo, pôvodne chcel nechať následníctvo bratovi, ale manželka to nechcela - našla si silných spojencov Jamana Sózen, presvedčili Šóguna - objavil sa Hosokawa Kacumoto, nemá sa rád s Jamana rodom a videl v podpore Jošimiho zámienku ako sa zbaviť rivala - zároveň došlo k nástupnickej kríze v rode Šiba a Hatakejama (ďalšie rody, ktoré sa mohli stať Kanrei) - celá vrcholná politika sa otriasala v základoch, vyústilo do vojny Ónin (1467-1477) - 8. Šógun Ašikaga Jošimasa - dva bloky Východná armáda - podporovala rod Jošimiho - rod Hosokawa, Šiba, Hatakejama Západná armáda - podporovala nárok Jošihisa - rod Sózen, Šiba, Hatakejama - hlavne na území Kjóta (90% mesta) - sily boli vyrovnané, postupne upadá chuť bojovať - konflikt sa presunul aj do provincií, Šugodai využili konflikt k riešeniu vlastných sporov - vojna de facto skončila víťazstvom Hosokawu (synovia Kacumeta a Sózena uzavreli prímerie) - 9. Šógunom sa stal Jošihisa, a to preto lebo rod Hosokawa sa počas vojny začali hádať s Jošimim, utiekol do tábora Jamanov, rod Hosokawa vzali pod krídla Jošihisu - vo vojne ani tak nešlo o to kto bude Šógun, nemala žiaden výsledok - boje v provinciách pokračujú - po vojne Ónin bol Šógunát iba regionálna mocnosť (nemal žiadnu moc nad kniežatami)
悪党
akutó
KAMAKURA; bandité (původně samurajové - byli zadlužení, proto se dali na zločin)
慶安御触書
Keian no ofuregaki
EDO; Nařízení upravující život rolníků, Kdy maj vstávat, co jíst, Jaké práce vykonávat
戦国大名
sengoku daimjó
SENGOKU Válčící knížata Velmi různorodá sociální skupina Nezávislí na centrální moci
戦国時代
Sengoku džidai
1467-1573. Období válčících států: Válka Ónin. Sengoku daimjó. Chudý císařský dvůr. Šíření křesťanství.
打ちこわし
učikowaši
EDO: útoky na sklady, útoky na sklady rýže a domy bohatých obchodníků
摂政
seššó
HEIAN regent detského cisára/ cisárovnú
摂関政治
sekkan seidži
HEIAN vláda regentů
政所
mandokoro
KAMAKURA; administratívne a finančné otázky Šógunátu (pozíciu obsadili ľudia z dvora, ktorí boli vzdelanejší)
新政府
šinseifu
BAKUMACU nová císařská vláda, která má prosazovat císařovu vůli; Vyhlášení nové císařské vlády Během války Bošin Jednotky Sacumy, Čóšú a dalších knížectví obsadily císařský palác •Vyhlášení restaurace císařské moci (ósei fukko)
新石器時代
Šinsekki džidai
NEOLIT
旗本
hatamoto
EDO; vazalové šógunátu Tokugawa, právo na přímou audienci se šógunem, často to bývali fudai
日米和親条約
Ničibei wašin džójaku
BAKUMACU; 31. marca 1854 - Kanagawská zmluva, Zmluva o mieri a priateľstve, otvorenie prístavov Šimoda a Hakodate; Američania si vymohli garanciu výhod v prípade uzavretia zmlúv s inými štátmi
旧石器時代
Kjúsekki džidai
PALEOLIT
明治時代
Meidži džidai
昭和時代
Šówa džidai
本家
honke
HEIAN patrón šóenu
朱印船
šuinsen
Edo: Lodě s červenou pečetí, Na počátku šógunátu povolení k zahraničnímu obchodu -> Po uzavření země zrušeny
楽市楽座
Rakuiči rakuza
AZUČI-MOMOJAMA; Oda Nobunaga: Rušení celních bariér, Rušení cechů
橘氏
Tačibana ši
NARA jeden zo 4 najsilnejších kuge v období Nara, pozície v dadžókan
武士団
bušidan
HEIAN; Ochrana šóenů Ozbrojené družiny. Tvořily se zejména z lokálních šlechtických rodů nebo rodin bohatých farmářů. Rodové vazby i vztahy vzájemné závislosti.
武家
buke
HEIAN; vojenská šlechta
武家諸法度
Buke šohatto
EDO; Nejvýznamnější zákoník v období Edo, pro vojenskou šlechtu: Samurajové by měli rozvíjet válečnická umění a vyvarovat se rozmařilosti, I v období míru by měli cvičit, Neměli by hromadit finance
udži
JAMATO; udži (rod/klan) systém udži (rodový svaz) •Decentralizovaná struktura •Ne nutně příbuzenské vztahy •Jména podle místa sídla, postavení ve vládě • specializace na druh činnosti (např. Mononobe - zbrojířství) •Uctívání rodového božstva (předka) - udžigami
氏姓制度
šisei seido
JAMATO: Systém rodů a dědičných titulů
江戸三大飢饉
Edo san daikikin
EDO; Tři hladomory Edo
江戸時代
Edo džidai
1603-1868. Začíná s Tokugawou Iejasu. Systém bakuhan taisei. Neokonfucianismus. Oslabující vliv buddhismu. Daňový systém.
法皇
hó ó
HEIAN; císař, který vstoupil do kláštera (vláda excísařů)
浪人
rónin
EDO; samuraj bez pána
渡来人
toraidžin
JAMATO; Rody příchozí z Koreje a Číny Migrace mezi 4. a 7. stoletím Přináší znalosti a technologie Velké počty u dvora i v regionech Oficiální pozice u dvora Jamato
源 / 源氏
Minamoto / Gendži
源平合戦
Genpei kassen
HEIAN; Války Genpei 1180-1185 •Princ Močihito a Minamoto no Jorimasa - Neúspěšné povstání •Minamoto no Joritomo - V exilu na Izu u rodu Hódžó •Po prohrané bitvě útěk do Kamakury - Formování vazalských svazků s lokálními rody •(Minamoto) Kiso Jošinaka - Tažení na hlavní město •Jošinaka vs Joritomo - Jošinaka poražen a zabit •Tairové uprchli z Kjóta do Fukuhary •Taktické schopnosti Jošicuneho •Bitva u Dannoury - rod Taira v podstatě vyhlazen /// Princ Močihito a Minamoto no Jorimasa Princ Močihito byl zhrzený tím, že se měl stát císařem, ale na jeho místo byl dosazen princ Antoku (byl tak zbaven práva na nástupnictví) 1180 – neúspěšné povstání 1184 – Bitva u Ičinotani 1185 – Bitva u Jašimy 1185 – Bitva u Dan-no-ury
源頼朝
Minamoto no Joritomo
1185 – získal pověření jmenovat šugo a džitó 1192 – získal titul Sei-i-taišógun = šógun (ale samotný šógun ještě stále neměl takový význam) Představitel veškeré vojenské šlechty
町人
čónin
EDO; měšťané
異国船打払令
ikokusen učiharairei
EDO; Nařízení o zahánění cizích lodí •V roce 1842 zmírněno → cizím lodím mohlo být poskytováno palivo a voda
白河
Širakawa
HEIAN; Excísař (jeden ze tří velkých)
目付
mecuke
EDO tajná policie → dohled nad níže postavenými samuraji
šó
ASUKA; ministerstvá
koku
EDO; množství rýže, které člověka uživí po jeden rok
石田三成
Išida Micunari
AZUČI-MOMOJAMA Rostoucí opozice vůči Iejasu Tokugawovi (-> bitva u Sekigahary)
神祇官
Džingikan
ASUKA Rada pro záležitosti kultu
神道
šintó
JAMATO • z animistických náboženství, kami (神) •Přírodní objekty, lidské výtvory (osoby) •Důraz na rituální čistotu a tabu •Kegare (znečištění) •Svatyně - jednoduchá architektura •Brány torii •Žádné svaté texty, formální církevní organizace
神風
kamikaze
KAMAKURA; Mongolská armáda opět zničena tajfunem -> kamikaze Mýtus o božském větru, který chrání Japonce před nájezdy z ciziny
禁中並公家諸法度
Kinčú narabini kuge šohatto
EDO; Zákoník •Císař se má věnovat studiu a umění •Úprava pravidel pro jmenování dvorské šlechty do úřadů
租庸調
sójóčó
ASUKA trojitá daň, z úrody, muži = remesl výrobky, pracovná povinnosť, voj služba
穢多
eta
EDO; nečistí
管領
kanrei
MUROMAČI; šógunův zástupce
縄文時代
Džómon džidai
14 000 BC – 3. století BC. Stejná materiální kultura – ale nebyli to stejní lidé. V raných fázích lovci a sběrači. Téměř žádné násilné střety. Později velmi primitivní zemědělství. Období Džómon získalo svůj název podle keramiky (Provazcový vzor -> Džómon)
織田信長
Oda Nobunaga
AZUČI-MOMOJAMA „Velký hlupák z Owari“ Jeden ze tří sjednotitelů Japonska 1568 – Nobunagovo tažení na Kjóto Dosadil Jošiakiho Ašikagu jako šóguna – poslední šógun Ašikagského šógunátu 1571 – Nobunaga vypálil klášter Enrjakudži na hoře Hiei Nobunagova politika Výběr generálů na základě jejich schopností Inovace armády Podpora misionářů Podpora rozvoje obchodu a řemesel Rakuiči Rakuza Rušení celních bariér Rušení cechů
老中
ródžú
EDO; Rada starších
聖徳太子
Šótoku taiši
ASUKA; Princ Šótoku •Pololegendární postava •Příbuzný Sogů i panovnického rodu •Regent (seššó 摂政) císařovny Suiko •Změna názvosloví (japonský císař (tenši 天子), změna znaku 倭 na 和, Země, kde vychází slunce (později Nippon/Nihon 日本) •Reformy: Čínský kalendář, Systém dvanácti dvorských hodností propagace konfucianismu a buddhismu
自由都市
džijútoši
SENGOKU nezávislá města
良民
rjómin
ASUKA; svobodní: úředníci, rolníci, obchodníci,... Jamato a Asuka
荘園
šóen
HEIAN súkromné statky; dvorská šľachta, mocné kláštory, decentralizovaný systém
荘園公領制
šóen kórjó sei
HEIAN koexistence soukromých statků se systémem státní půdy
菅原道真
Sugawara no Mičizane
HEIAN; představený kuródodokoro, obd. Heian •obviněn ze spiknutí, po jeho smrti -> série úmrtí, nemocí a sucha v hl. městě Mičizane zbožštěn → Tendžin (božstvo učenců
薩長同盟
Saččó dómei
BAKUMACU; Aliance Sacuma-Čóšú •Březen 1865 - převrat v Čóšú → radikální frakce •Sacuma a Čóšú tradiční rivalové •Tajná aliance •Sacuma se zavázala přijít Čóšú na pomoc v případě napadení
藤原氏
Fudžiwara ši
藤原道長
Fudžiwara no Mičinaga
HEIAN; vrchol moci rodu Fudžiwara strategická manželství - čtyři dcery se provdaly za císaře •Čtyři dcery provdal za císaře, blízká rodina - císaři •¾ vrcholové šlechty (kugjó) z rodu Fudžiwara •Mandokoro (政所 rodové kanceláře kugjó, správa šóenů, administrativy)
han
Edo: knížectví, Systém bakuhan taisei
蘇我馬子
Soga no Umako
JAMATO; Nástupnická krize v panovnickém rodu Ozbrojený konflikt mezi Sogy a Mononobe Vítězství Sogů Odstraněna opozice vůči buddhismu
蘭学
rangaku
EDO: Holandské vědy, Studium západních věd
蝦夷
Ezo / Emiši
NARA “barbari” zo severu; obývali región Tóhoku, mimo kontrolu dvora
蝦夷共和国
Ezo kjówakoku
BAKUMACU; Založení Republiky Ezo na Hokkaidó •Bitva u Hakodate → definitivní porážka bývalého šógunátu
譜代大名
fudai daimjó
Edo: dědiční vazalové Tokugawů
豊臣秀吉
Tojotomi Hidejoši
AZUČI-MOMOJAMA; Jeden ze tří sjednotitelů Japonska Kolem roku 1554 vstoupil do Nobunagových služeb Tažení proti rodu Móri Odstranění opozice v rodu Oda 1592 – Předal funkci svému synovci Hidecugovi Sám přijal titul taikó – vysloužilý regent Revize pozemkového katastru (Taikó kenči) Kokudaka – výpočet hodnoty pole v rýži na základě jeho výnosu Oficiální oddělení rolníků od samurajů (heinó bunri) 1587 – Edikt vykazující misionáře (bateren cuihó rei) 1585 – Edikt zakazující boje knížat (sóbúdži rei)
豪族
gózoku
ASUKA Šlechta Nezávisle na centrálním státu spravovali své území silné klany v období Jamato; Soga, Mononobe, Katsuragi
賤民
senmin
ASUKA; nesvobodní / otroci Jamato a Asuka
足利尊氏
Ašikaga Takaudži
Šógunát Muromači, jeden z nejdůležitějších šógunátských generálů
足利義満
Ašikaga Jošimicu
MUROMAČI; 1392 – Dvory (Severní a Jižní) sjednoceny šógunem Ašikagou Jošimicuem Vláda Ašikagy Jošimicua - Zlatý pavilon (Kinkakudži) (1397)
踏絵
fumie
EDO Zašlapávání křesťanských ikon
遣唐使
kentóši
NARA poslové Japonská poselstva k dynastii Tchang
gun
ASUKA; okres (administratívne delenie krajiny) Jamato a Asuka
部曲
kakibe
DŽÓMON/JAJOI; Podřízené rody rodu udži: Soukromý majetek udži Do jisté míry svobodní
sato
ASUKA; vesnice (administratívne delenie krajiny)
銅鐸
dótaku
DŽÓMON/JAJOI; Zvony dótaku, bronzové, džómon Pravděpodobně spíše rituální účely
鎌倉府
Kamakura fu
MUROMAČI; 8 provincií v Kantó + provincie Izu a Kai Šógunát Muromači
鎌倉時代
Kamakura džidai
1185-1333. Bakufu. Feudalismus. Vzestup rodu Hódžó. Goseibai šikimoku. Mongolské invaze.
鎖国政策
sakoku seisaku
EDO izolační politika, Politika uzavřené země (znaky: země umotaná v řetězech); Zákaz opustit zemi pod trestem smrti; Návrat do země pod trestem smrti; Zákaz výroby lodí s nosností víc než 500 koku
鎮守府将軍
čindžufu šógun
NARA: Správce severních provincií, boje proti lidem Emiši
間引き
mabiki
EDO: vraždy novorozenců, Uchylovali se k ní chudí rolníci
関ケ原の戦い
Sekigahara no tatakai
AZUČI-MOMOJAMA Největší bitva na japonském území vůbec Východní (Tokugawa) vs Západní (Išida) armáda Kvůli zradě zvítězila Východní armáda Iejasu odstranil veškerou opozici 1603 – jmenován šógunem Založil šógunát v Edu
関白
kanpaku
HEIAN regent, který sloužil dospělému císaři
院庁
inčó
HEIAN; úřad excísaře
院政
insei
HEIAN; vláda ex-císařů
隠れキリシタン
kakure kirištan
EDO; skrývající se křesťané
飛鳥時代
Asuka džidai
592 – 710, Narská kotlina, Centrum moci Sogů, Reformy Taika
黒船来航
kurofune raikó
BAKUMACU příjezd černých lodí