Hógen no ran

Word
Hógen no ran
Meaning
保元の乱
Part of speech
Pronunciation
Lesson

Note

HEIAN; Hógen no ran - Nepokoje Hógen •Spory o dominanci v císařském rodě (excísař Sutoku vs císař Go-Širakawa) •Spor v regentském rodě (Fudžiwara Tadamiči vs Jorinaga) •Vojenská šlechta poprvé zasahuje ve sporu císařského rodu •Vítězství Go-Širakawova /// Nepokoje Hógen „Jak excísařům vybuchl způsob jejich vlády do očí“ Spory o dominanci v císařském rodě Excísař Sutoku s excísařem Go-Širakawou se přeli Ve stejnou dobu - spor v regentském rodě Fudžiwara no Tadamiči vs Jorinaga /// - 1156 - spory o dominanciu v cisárskom rode - excisár Sutoku vs cisár Go-Širakawa - excisár Toba nemal rád svojho syna Sutokua (hovorilo sa, že bol synom Tobovho otca Širakawu) a menoval za cisára radšej Go-Širakawu, Sutokuovi sa to ale nepáčilo a protestoval - v tom istom čase podobný spor v regentskom rode - Fudžiwara no Tadamiči vs Jorinaga, rozkol medzi týmito 2 bratmi - dvor rozdelený na 2 tábory: - vojenská šľachta sa po prvýkrát pridala do dvorného sporu cisárskeho rodu - stretli sa na území hlavného mesta, chceli sa navzájom prepadnúť nočným útokom - Go-Širakawovi sa to podarilo a jeho frakcia zvíťazila - pri rozdeľovaní odmien získal Taira no Kijomori bohatú provinciu a Minamoto no Jošitomo získal malé odmeny