Question | Answer |
---|---|
悪党 | akutó KAMAKURA; bandité (původně samurajové - byli zadlužení, proto se dali na zločin) |
飛鳥時代 | Asuka džidai 592 – 710, Narská kotlina, Centrum moci Sogů, Reformy Taika |
安土桃山時代 | Azuči Momojama džidai 1568/1573-1603. Tři sjednotitelé Japonska: Oda Nobunaga, Tojotomi Hidejoši, Tokugawa Iejasu. |
足利義満 | Ašikaga Jošimicu MUROMAČI; 1392 – Dvory (Severní a Jižní) sjednoceny šógunem Ašikagou Jošimicuem
Vláda Ašikagy Jošimicua - Zlatý pavilon (Kinkakudži) (1397) |
足利尊氏 | Ašikaga Takaudži Šógunát Muromači, jeden z nejdůležitějších šógunátských generálů |
幕府 | bakufu KAMAKURA; šógunát
Stále propojen se systémem ricurjó
Vojenská vláda |
幕藩体制 | bakuhan taisei Edo: Systém bakuhan taisei, Han – knížectví. Hlavní administrativní dělení. Knížectví není provincie! |
幕末 | bakumacu konec šógunátu |
武家 | buke HEIAN; vojenská šlechta |
武家諸法度 | Buke šohatto EDO; Nejvýznamnější zákoník v období Edo, pro vojenskou šlechtu: Samurajové by měli rozvíjet válečnická umění a vyvarovat se rozmařilosti, I v období míru by měli cvičit, Neměli by hromadit finance |
仏教 | bukkjó JAMATO;
buddhismus
•538/552
•Království Päkče (soška Buddhy a buddhistické sútry)
•SOGA no Iname (Vazby na toraidžiny, vazby na panov. rod)
•MONONOBE no Okoši („cizí náboženství by vadilo bohum)
•Soška svěřena Sogům → Iname založil chrám - Hladomor
•Chrám Sogů vypálen → soška vhozena do řeky |
分国法 | bunkokuhó SENGOKU; Rodové zákoníky sengoku daimjó |
武士団 | bušidan HEIAN; Ochrana šóenů
Ozbrojené družiny.
Tvořily se zejména z lokálních šlechtických rodů nebo rodin bohatých farmářů.
Rodové vazby i vztahy vzájemné závislosti. |
太政官 | Dadžókan ASUKA; Státní rada |
太政大臣 | Daidžódaidžin ASUKA; Velký ministr |
壇ノ浦の戦い | Dannoura no tatakai HEIAN; Tairové byli naprosto zdecimováni
Rod Taira sice přežil, ale hlavní větev, odvozující původ od Kijomoriho, byla zničena
Babička s malým Antokuem skočila do vln, za nimi byly vhozeny korunovační klenoty, meč byl během této bitvy ztracen |
出島 | Dedžima EDO: uměle vytvořený ostrov pro obchod s Holanďany |
土偶 | dogú DŽÓMON/JAJOI; Nevíme, na co figurky Dogú sloužily
Substituční rituály?
Při zranění nohy se figurce utrhla noha, tím se měl člověk uzdravit (teorie)
Rituály plodnosti?
Často výrazné ženské rysy
Blízko nalezeny v okolí falických tyčí |
銅鐸 | dótaku DŽÓMON/JAJOI; Zvony dótaku, bronzové, džómon
Pravděpodobně spíše rituální účely |
自由都市 | džijútoši SENGOKU nezávislá města |
寺内町 | džinaičó SENGOKU města v areálech klášterů |
神祇官 | Džingikan ASUKA Rada pro záležitosti kultu |
地頭 | džitó KAMAKURA; Výběr daní ze šóenů nebo státní půdy pro šógunát |
城下町 | džókamači SENGOKU podhradní města |
縄文時代 | Džómon džidai 14 000 BC – 3. století BC.
Stejná materiální kultura – ale nebyli to stejní lidé. V raných fázích lovci a sběrači. Téměř žádné násilné střety. Později velmi primitivní zemědělství. Období Džómon získalo svůj název podle keramiky (Provazcový vzor -> Džómon) |
江戸時代 | Edo džidai 1603-1868. Začíná s Tokugawou Iejasu. Systém bakuhan taisei. Neokonfucianismus. Oslabující vliv buddhismu. Daňový systém. |
江戸三大飢饉 | Edo san daikikin EDO; Tři hladomory Edo |
穢多 | eta EDO; nečistí |
蝦夷 | Ezo / Emiši NARA “barbari” zo severu; obývali región Tóhoku, mimo kontrolu dvora |
蝦夷共和国 | Ezo kjówakoku BAKUMACU; Založení Republiky Ezo na Hokkaidó
•Bitva u Hakodate → definitivní porážka bývalého šógunátu |
不平等条約 | fubjódó džójaku BAKUMACU Nerovnoprávné smlouvy |
譜代大名 | fudai daimjó Edo: dědiční vazalové Tokugawů |
藤原道長 | Fudžiwara no Mičinaga HEIAN; vrchol moci rodu Fudžiwara
strategická manželství - čtyři dcery se provdaly za císaře
•Čtyři dcery provdal za císaře, blízká rodina - císaři
•¾ vrcholové šlechty (kugjó) z rodu Fudžiwara
•Mandokoro (政所 rodové kanceláře kugjó, správa šóenů, administrativy) |
藤原氏 | Fudžiwara ši |
踏絵 | fumie EDO Zašlapávání křesťanských ikon |
下克上 | gekokudžó SENGOKU Podřízený vazal získá moc svého pána svrhnout a převzít jeho pozici |
元寇 | genkó Kamakura: mongolské invaze |
源平合戦 | Genpei kassen HEIAN; Války Genpei
1180-1185
•Princ Močihito a Minamoto no Jorimasa - Neúspěšné povstání
•Minamoto no Joritomo - V exilu na Izu u rodu Hódžó
•Po prohrané bitvě útěk do Kamakury - Formování vazalských svazků s lokálními rody
•(Minamoto) Kiso Jošinaka - Tažení na hlavní město
•Jošinaka vs Joritomo - Jošinaka poražen a zabit
•Tairové uprchli z Kjóta do Fukuhary
•Taktické schopnosti Jošicuneho
•Bitva u Dannoury - rod Taira v podstatě vyhlazen ///
Princ Močihito a Minamoto no Jorimasa
Princ Močihito byl zhrzený tím, že se měl stát císařem, ale na jeho místo byl dosazen princ Antoku (byl tak zbaven práva na nástupnictví)
1180 – neúspěšné povstání
1184 – Bitva u Ičinotani
1185 – Bitva u Jašimy
1185 – Bitva u Dan-no-ury |
後醍醐天皇 | Godaigo tennó Císař Go-Daigo
Linie Daikakudži
Politicky velmi aktivní, sečtelý
Snil o tom, že Japonsko bude jako za dob přímé císařské vlády
1331 – neúspěšný pokus o vzpouru
Poslán do exilu na ostrov Oki |
御家人 | gokenin KAMAKURA; vazalové šógunátu |
五人組 | goningumi Edo: sousedské skupiny, Kolektivní odpovědnost |
御三家 | gosanke Edo: pokrevně spřízněný rod s Tokugawy, Rody Gosanke byly založeny proto, aby v případě, že by nebyl dědic z hlavní větve Tokugawů, vybral by se další šógun odsud |
後三年の役 | Gosannen no eki HEIAN; Gosannen no eki - Pozdní tříleté tažení
Provincie Dewa
Rod Kijohara (bratři se dostali do nástupnického sporu, jeden zabil jednoho a pak chtěl zabít dalšího, ten zavolal o pomoc)
Zase zavolal Minamoto no Jošiieho (ten už byl guvernér Mucu), ten se rozhodl, že pomůže a rychle zlého bratra porazil
Zbývající bratr Kijohara, založil rodu óšú fudžiwara
///
Neskoré 3-ročné ťaženie 後三年の役
- 1083-1087
- provincia Dewa
- nástupnícky spor medzi 3 bratmi z rodu Kijohara
- najskôr medzi sebou bojovali 2 starší bratia a mladší Kijohara, ktorý bol potomkom Fudžiwara no Hidesata (bol stranou, zapojil sa až, keď 1 z bratov zomrel)
- guvernérom Mucu menovaný Minamoto no Jošiie (syn Jorijošiho), chcel spor riešiť diplomaticky, rozdelil územie medzi 2 bratov, dlho to nevydržalo
- Jošiie na strane mladšieho brata proti Iehirovi
- vojensky zdatný Jošiie mal prezývku „Hačimantaró“ - „prvorodený syn boha Hačimana“ (boh vojny)
- Kijohara potom hlavou rodu, prijal meno Fudžiwara a nechal vzniknúť rod Óšu Fudžiwara, sídlo v Hiraizumi |
御成敗式目 | Goseibai šikimoku KAMAKURA;
1. zákonník vojenskej šľachty, vydal ho Hódžó Jasutoki - 1232, 51. článkov, napísaný v kane; práva+povinnosti vazalov, vlastníctvo+dedičstvo, trestné činy+tresty;
zánik zákonů systému ricurjó,
Otázky vlastnického a dědického práva (i ženám),
Definice trestných činů a způsoby jejich trestání |
後白河 | Goširakawa HEIAN; Excísař |
郡 | gun ASUKA; okres (administratívne delenie krajiny)
Jamato a Asuka |
豪族 | gózoku ASUKA Šlechta
Nezávisle na centrálním státu spravovali své území
silné klany v období Jamato; Soga, Mononobe, Katsuragi |
藩 | han Edo: knížectví, Systém bakuhan taisei |
埴輪 | haniwa KOFUN; Keramické figuríny
Cylindrické sochy (veliké vázy)
Lidé, zvířata
Lodi, domy
Rozmístěny v okolí mohyly |
半済令 | hanzeirei MUROMAČI; šugo mohl získat polovinu výnosu z jeho provincie |
旗本 | hatamoto EDO; vazalové šógunátu Tokugawa, právo na přímou audienci se šógunem, často to bývali fudai |
平安時代 | Heian džidai 794-1185; na počiatku obdobia vládol cisár Kanmu a jeho 3 synovia; primárne vládli oni ale už sa začínajú zapúšťať korene vlády regentov z rodov dvorskej šľachty (rod Fudžiwara), cisári však s nimi neboli úplne spokojní, nastala vláda excisárov a tých potom nahradila vojenská šľachta |
平安京 | Heian kjó HEIAN; Hlavní město Heian (Kjóto) |
平治の乱 | Heidži no ran HEIAN; Heidži no ran - Nepokoje Heidži
•Nespokojenost s novou vládní klikou (Fudžiwara no Nobujori vs Fudžiwara no Šinzei, Nespokojenost Jošitoma s odměnami)
•Taira no Kijomori na pouti do Kumana (Rychle se vrátil do Kjóta a porazil vzbouřence, Jošitomo popraven) ///
Nepokoje Heidži
1159-1160
- nespokojnosť s novou vládnou klikou (klika môže znamenať aj tajný spolok) - Fudžiwara no Šinzei (ten vládol, ale nepochádzal zo severnej vetvy, takže sa nesnažil udržiavať moc regentov, práve naopak - podporoval cisára) vs Fudžiwara no Nobujori (milenec Go-Širakawu)
- spojenia našiel Nobujori v Minamotovi no Jošitomovi, ktorý nebol spokojný s odmenami
počkali kým Taira no Kijomori neodíde na púť do Kumana a vzbúrili sa, zajali cisára a snažili sa opevniť v hlavnom meste
- Kijomori sa rýchlo vrátil do Kjóta a porazil vzbúrencov
- Jošitomo popravený, jeho synovia ale poslaní do vyhnanstva |
平城京 | Heidžó kjó NARA; 710-784 – hlavní město
Císařovna Genmei
Vybudováno podle čínského vzoru |
平成時代 | Heisei džidai |
卑弥呼 | Himiko JAMATAI; (nie JAMATO)
Královna/kněžka Himiko
Žila ve svém paláci, nevycházela ven
Její vůli tlumočil její bratr
Podrobení okolních států
Tribut státu Wei (239)
královna, kněžka, která si podrobila okolní státy
(izolovaná, jedině její bratr s ní mohl mluvit, tribut státu Wei, hrobka Hašihaka v Naře) |
人返し | hitogaeši EDO; Nucený návrat rolníků na půdu,
Lidé se ale drželi v okolí Eda,
Neměli příjmy jako v Edu -> dali se na zločin,
Situace se zhoršila |
本家 | honke HEIAN patrón šóenu |
法皇 | hó ó HEIAN; císař, který vstoupil do kláštera (vláda excísařů) |
北条氏 | Hódžó ši KAMAKURA; vzestup rodu Hódžó |
保元の乱 | Hógen no ran HEIAN; Hógen no ran - Nepokoje Hógen
•Spory o dominanci v císařském rodě (excísař Sutoku vs císař Go-Širakawa)
•Spor v regentském rodě (Fudžiwara Tadamiči vs Jorinaga)
•Vojenská šlechta poprvé zasahuje ve sporu císařského rodu
•Vítězství Go-Širakawova ///
Nepokoje Hógen
„Jak excísařům vybuchl způsob jejich vlády do očí“
Spory o dominanci v císařském rodě
Excísař Sutoku s excísařem Go-Širakawou se přeli
Ve stejnou dobu - spor v regentském rodě
Fudžiwara no Tadamiči vs Jorinaga ///
- 1156
- spory o dominanciu v cisárskom rode - excisár Sutoku vs cisár Go-Širakawa
- excisár Toba nemal rád svojho syna Sutokua (hovorilo sa, že bol synom Tobovho otca Širakawu) a menoval za cisára radšej Go-Širakawu, Sutokuovi sa to ale nepáčilo a protestoval
- v tom istom čase podobný spor v regentskom rode - Fudžiwara no Tadamiči vs Jorinaga, rozkol medzi týmito 2 bratmi
- dvor rozdelený na 2 tábory:
- vojenská šľachta sa po prvýkrát pridala do dvorného sporu cisárskeho rodu
- stretli sa na území hlavného mesta, chceli sa navzájom prepadnúť nočným útokom
- Go-Širakawovi sa to podarilo a jeho frakcia zvíťazila
- pri rozdeľovaní odmien získal Taira no Kijomori bohatú provinciu a Minamoto no Jošitomo získal malé odmeny |
一揆 | ikki MUROMAČI; lidová hnutí - organizace rolníků i nižších samurajů s určitým společným cílem |
異国船打払令 | ikokusen učiharairei EDO; Nařízení o zahánění cizích lodí
•V roce 1842 zmírněno → cizím lodím mohlo být poskytováno palivo a voda |
院政 | insei HEIAN; vláda ex-císařů |
院庁 | inčó HEIAN; úřad excísaře |
石田三成 | Išida Micunari AZUČI-MOMOJAMA
Rostoucí opozice vůči Iejasu Tokugawovi (-> bitva u Sekigahary) |
弥生時代 | Jajoi džidai 10. stol. BC – 3. stol. BC.
Lidé z kultury Jajoi přišli z údolí řeky Jang’c přes Koreu. materiální kultura. Kultivace rýže, Řemeslné výrobky, Ozbrojené konflikty, Sociální stratifikace. Šamanismus |
大和時代 | Jamato džidai 4.-7. století. Volná konfederace států, V čele Velký král (ókimi). Systém rodů a dědičných titulů. |
伽耶 | Kaja JAMATO; Konfederace Kaja 伽耶 / (Mimana 任那) - železo pro Jamato |
部曲 | kakibe DŽÓMON/JAJOI; Podřízené rody rodu udži:
Soukromý majetek udži
Do jisté míry svobodní |
隠れキリシタン | kakure kirištan EDO; skrývající se křesťané |
鎌倉時代 | Kamakura džidai 1185-1333. Bakufu. Feudalismus. Vzestup rodu Hódžó. Goseibai šikimoku. Mongolské invaze. |
鎌倉府 | Kamakura fu MUROMAČI; 8 provincií v Kantó + provincie Izu a Kai
Šógunát Muromači |
神風 | kamikaze KAMAKURA; Mongolská armáda opět zničena tajfunem -> kamikaze
Mýtus o božském větru, který chrání Japonce před nájezdy z ciziny |
関白 | kanpaku HEIAN regent, který sloužil dospělému císaři |
管領 | kanrei MUROMAČI; šógunův zástupce |
寛政の改革 | Kansei no kaikaku EDO; Reformy Kansei
•11. šógun Tokugawa Ienari
•Návrat k ekonomice založené na rýži
•Nařízení o krizových zásobách rýže pro případ hladomorů
•Zákony proti přepychu
•snižování výdajů šógunátu
•Návrat rolníků zpět na pole
•Cenzura a snaha o zpřísnění morálky (omezení vlastnictví Západních knih)
•Neokonfucianismus jedinou povolenou ideologií
Vedlo k: Stabilizace šógunátních financí, rýže nahromaděná pro případ hladomorů → Nárůst cen zboží, nespokojenost obyvatel s cenzurou |
刀狩 | katanagari AZUČI-MOMOJAMA Hon na meče
•Odzbrojení civilní populace, součást Hidejošiho politiky |
慶安御触書 | Keian no ofuregaki EDO; Nařízení upravující život rolníků, Kdy maj vstávat, co jíst, Jaké práce vykonávat |
建武新政 | Kenmu šinsei MUROMAČI; Restaurace Kenmu (1333-1336)
Go-Daigova koncepce vládnutí:
→ chtěl nastolit centralistickou monarchii v čele s císařem
→ chtěl zapojit dvorskou šlechtu
- příčiny neúspěchu:
→ snaha císaře Go-Daiga koncentrovat moc ve svých rukou
- vydávání císařských dekretů
- cokoli někdo chtěl, byl na to třeba císařský dekret
- chtěl vědět o všem, co se v zemi děje
The Kenmu Restoration (建武の新政, Kenmu no shinsei) was a three-year period of Imperial rule in Japanese history between the Kamakura period and the Muromachi period from 1333 to 1336. The Kenmu Restoration was an effort made by Emperor Go-Daigo to overthrow the ruling Kamakura Shogunate ( ruled by Hōjō clan) and restore the Imperial House to power in Japan. |
遣唐使 | kentóši NARA poslové
Japonská poselstva k dynastii Tchang |
禁中並公家諸法度 | Kinčú narabini kuge šohatto EDO; Zákoník
•Císař se má věnovat studiu a umění
•Úprava pravidel pro jmenování dvorské šlechty do úřadů |
享保の改革 | Kjóhó no kaikaku EDO; Reformy Kjóhó
•8. šógun Tokugawa Jošimune
•Učikowaši - útoky na sklady rýže a domy bohatých obchodníků
•Schránka na připomínky u brány Edského hradu
•Omezení výdajů šógunátu
•Úprava platů úředníků (dorovnání požadovaných financí)
•Aby byla umožněna účast na vládě i schopným ale chudším samurajům
•Snaha o zvýšení produkce
•Zvýšení daní rolníkům (50%)
•Podpora zakládání nových polí
•Daimjó za každých 100 000 koku výnosu odvod 100 koku šógunátu (za to zkrácení sankin kótai na půl roku)
•Zřízení kabunakama- obchodní cechy
•Nový trestní zákoník (zmírnění trestů, omezení mučení při výslechu)
•Zmírnění regulací na dovoz Západních knih (kromě knih o křesťanství)
•Zřízení požární služby v Edu
Vedlo k: Stabilizace šógunátních financí, snížení autority šógunátu, snížení ceny rýže → inflace → nárůst cen, vysoké zdanění rolníků... |
旧石器時代 | Kjúsekki džidai PALEOLIT |
古墳 | kofun KOFUN; Mohyly kofun
Hroby elit
Typický tvar klíčové dírky
Někdy kruhový nebo čtvercový tvar
Pohřební výbava
Nejprve v regionu Kansai
Pak v celém Japonsku
Podobnost s megalitickými stavbami v Koreji
Předpokládá se inspirace nebo migrační vlna |
石 | koku EDO; množství rýže, které člověka uživí po jeden rok |
国分寺 | kokubundži NARA mužské budhistické kláštory v období Nara |
国分尼寺 | kokubunnidži NARA; ženské budhistické kláštory v období Nara |
国学 | kokugaku EDO; národní nauka, nacionalistický směr, studium starých *japonských* textů |
公家 | kuge ASUKA; dvorská šlechta |
国 | kuni ASUKA; provincie (administratívne delenie krajiny) |
黒船来航 | kurofune raikó BAKUMACU příjezd černých lodí |
公武合体 | Kóbu gattai BAKUMACU; Snaha o jednotnou politiku šógunátu a císařského dvora
•Sňatek princezny Kazu-no-mija a šóguna Iemočiho
•Podporováno především šógunátem
•Po smrti Iiho Naosukeho od politiky postupně upuštěno |
公地公民制 | kóči kómin sei ASUKA; a system of complete state ownership of land and citizens) which is a basis of the Ritsuryo system |
間引き | mabiki EDO: vraždy novorozenců, Uchylovali se k ní chudí rolníci |
政所 | mandokoro KAMAKURA; administratívne a finančné otázky Šógunátu (pozíciu obsadili ľudia z dvora, ktorí boli vzdelanejší) |
目付 | mecuke EDO tajná policie → dohled nad níže postavenými samuraji |
明治時代 | Meidži džidai |
任那 | Mimana JAMATO; Konfederace Kaja 伽耶 / (Mimana 任那) - železo pro Jamato |
源 / 源氏 | Minamoto / Gendži |
源頼朝 | Minamoto no Joritomo 1185 – získal pověření jmenovat šugo a džitó
1192 – získal titul Sei-i-taišógun
= šógun (ale samotný šógun ještě stále neměl takový význam)
Představitel veškeré vojenské šlechty |
名田 | mjóden HEIAN pôda registrovaná na meno; zodpovednosť bohatých farmárov |
問注所 | mončúdžo KAMAKURA; súdne otázky Šógunátu - predovšetkým majetkové spory – byrokrati – vrcholní predstavitelia Šógunátu museli často riešiť majetky |
室町時代 | Muromači džidai 1336-1573 |
南蛮 | nanban SENGOKU: jižní barbaři, Všichni Evropané byli označování jako Nanban, I obchod s nimi se označuje jako Nanban |
南北朝時代 | Nanbokučó džidai 1333-1392 |
奈良時代 | Nara džidai 710-794, Heidžó-kjó. Císařovna Genmei. Počátky japonské historiografie (Kodžiki, Nihonšoki). Boje o moc. Velký Buddha v Naře, Existence „neoficiálních“ mnichů, Přesun chrámů z Asuky do Nary |
日米和親条約 | Ničibei wašin džójaku BAKUMACU; 31. marca 1854 - Kanagawská zmluva, Zmluva o mieri a priateľstve, otvorenie prístavov Šimoda a Hakodate; Američania si vymohli garanciu výhod v prípade uzavretia zmlúv s inými štátmi |
奴婢 | nuhi JAMATO; Podřízené rody rodu udži:
Soukromý majetek udži
Otroci |
織田信長 | Oda Nobunaga AZUČI-MOMOJAMA
„Velký hlupák z Owari“
Jeden ze tří sjednotitelů Japonska
1568 – Nobunagovo tažení na Kjóto
Dosadil Jošiakiho Ašikagu jako šóguna – poslední šógun Ašikagského šógunátu
1571 – Nobunaga vypálil klášter Enrjakudži na hoře Hiei
Nobunagova politika
Výběr generálů na základě jejich schopností
Inovace armády
Podpora misionářů
Podpora rozvoje obchodu a řemesel
Rakuiči Rakuza
Rušení celních bariér
Rušení cechů |
楽市楽座 | Rakuiči rakuza AZUČI-MOMOJAMA; Oda Nobunaga: Rušení celních bariér, Rušení cechů |
蘭学 | rangaku EDO: Holandské vědy, Studium západních věd |
令和時代 | Reiwa džidai |
律令国家 | ricurjó kokka ASUKA; centralizovaný stát v čele s císařem |
令外官 | rjóge no kan HEIAN úřady mimo systém ricurjó |
良民 | rjómin ASUKA; svobodní: úředníci, rolníci, obchodníci,...
Jamato a Asuka |
六波羅探題 | Rokuhara tandai KAMAKURA; úřad pro dohled nad západními provinciemi |
老中 | ródžú EDO; Rada starších |
浪人 | rónin EDO; samuraj bez pána |
左大臣 | Sadaidžin ASUKA; ministr zleva |
鎖国政策 | sakoku seisaku EDO izolační politika, Politika uzavřené země (znaky: země umotaná v řetězech); Zákaz opustit zemi pod trestem smrti; Návrat do země pod trestem smrti; Zákaz výroby lodí s nosností víc než 500 koku |
侍所 | samuraidokoro KAMAKURA; správa vazalů a policejní činnost v Kjótu |
参勤交代 | sankin kótai Edo: Systém střídavé služby, Daimjó musel pobývat každý druhý rok v Edu. V jeho nepřítomnosti v Edu pobývala jeho rodina |
里 | sato ASUKA; vesnice (administratívne delenie krajiny) |
薩長同盟 | Saččó dómei BAKUMACU; Aliance Sacuma-Čóšú
•Březen 1865 - převrat v Čóšú → radikální frakce
•Sacuma a Čóšú tradiční rivalové
•Tajná aliance
•Sacuma se zavázala přijít Čóšú na pomoc v případě napadení |
征夷大将軍 | seii taišógun NARA: Vrchní velitel tažení proti barbarům, Dočasná pozice |
関ケ原の戦い | Sekigahara no tatakai AZUČI-MOMOJAMA
Největší bitva na japonském území vůbec
Východní (Tokugawa) vs Západní (Išida) armáda
Kvůli zradě zvítězila Východní armáda
Iejasu odstranil veškerou opozici
1603 – jmenován šógunem
Založil šógunát v Edu |
摂関政治 | sekkan seidži HEIAN vláda regentů |
戦国大名 | sengoku daimjó SENGOKU Válčící knížata
Velmi různorodá sociální skupina
Nezávislí na centrální moci |
戦国時代 | Sengoku džidai 1467-1573. Období válčících států: Válka Ónin. Sengoku daimjó. Chudý císařský dvůr. Šíření křesťanství. |
賤民 | senmin ASUKA; nesvobodní / otroci
Jamato a Asuka |
摂政 | seššó HEIAN regent detského cisára/ cisárovnú |
蘇我馬子 | Soga no Umako JAMATO; Nástupnická krize v panovnickém rodu
Ozbrojený konflikt mezi Sogy a Mononobe
Vítězství Sogů
Odstraněna opozice vůči buddhismu |
尊王攘夷 | sonnó džói BAKUMACU „Ctěte císaře, vyžeňte barbary"
•Loajalisté
•Atentáty na cizince a šógunátní úředníky v hlavním městě
•Džói populární u císařského dvora |
菅原道真 | Sugawara no Mičizane HEIAN; představený kuródodokoro, obd. Heian
•obviněn ze spiknutí, po jeho smrti -> série úmrtí, nemocí a sucha v hl. městě
Mičizane zbožštěn → Tendžin (božstvo učenců |
僧兵 | sóhei HEIAN; Bojoví mniši z hory Hiei – byli obrovskou hrozbou
Často při sestupu z hory brali svatyni mikoši
Doufali, že se jim podaří se takto ochránit – nikdo přeci nechce napadnout božstvo |
租庸調 | sójóčó ASUKA trojitá daň, z úrody, muži = remesl výrobky, pracovná povinnosť, voj služba |
多賀城 | Tagadžó NARA pevnosť v Sendai - boje proti Emiši |
大宝律令 | Taihó ricurjó ASUKA; Nejdůležitější zákoník; 701 - cisár Monmu, administratívna reorganizácia, konfucianizmus |
大化の改新 | Taika no kaišin ASUKA; Reformy Taika
1. Zrušení soukromého vlastnictví půdy
Všechna půda i lidé majetkem státu
2. Zavedení administrativního dělení na provincie
Zavedení poštovních stanic a budování infrastruktury
3. Zřízení registru obyvatelstva, daňového registru a systému handensei
4. Zavedení nového daňového systému
Přesun hlavního města do Naniwy (Ósaka)
Státní učenci (kuni hakase) – dva mniši navrátivší se z Číny
Zavedení císařských ér
První érou – Taika (645.650)
Zrušení systému šisei
Ó-omi a Ó-muradži nahrazeni Ministrem vpravo a vlevo |
平 / 平氏 (T-H) | Taira / Heiši |
平清盛 | Taira no Kijomori HEIAN; Nepokoje Hógen - strana Císař Go-Širakawa a Fudžiwara no Tadamiči |
大政奉還 | taiseihókan BAKUMACU návrat moci do rukou císaře; Návrat moci do rukou císaře !!
•Smrt císaře Kómeie, na trůn usedl jeho syn Mucuhito (Meidži) |
大正時代 | Taišó džidai |
橘氏 | Tačibana ši NARA jeden zo 4 najsilnejších kuge v období Nara, pozície v dadžókan |
天下布武 | Tenka fubu AZUČI-MOMOJAMA; Oda Nobunaga: záměr dobytí země silou |
天保の改革 | Tenpó no kaikaku EDO; Reformy Tenpó
•12. šógun
•Přísnější zákony proti přepychu
•Snaha o obnovu všeobecné morálky
•Rozpuštění kabunakama → nárůst cen
•Snaha o snížení cen zboží
•Hitogaeši → nucený návrat rolníků na půdu → zhoršení bezpečnosti v okolí Eda
Vedlo k: všeobecný hospodářský chaos |
豊臣秀吉 | Tojotomi Hidejoši AZUČI-MOMOJAMA; Jeden ze tří sjednotitelů Japonska
Kolem roku 1554 vstoupil do Nobunagových služeb
Tažení proti rodu Móri
Odstranění opozice v rodu Oda
1592 – Předal funkci svému synovci Hidecugovi
Sám přijal titul taikó – vysloužilý regent
Revize pozemkového katastru (Taikó kenči)
Kokudaka – výpočet hodnoty pole v rýži na základě jeho výnosu
Oficiální oddělení rolníků od samurajů (heinó bunri)
1587 – Edikt vykazující misionáře (bateren cuihó rei)
1585 – Edikt zakazující boje knížat (sóbúdži rei) |
徳川家康 | Tokugawa Iejasu AZUČI-MOMOJAMA; Od roku 1562 spojenec Odů
Spojil se s Odou Nobunagou
Nikdy nebyl jeho vazalem, byl jeho spojencem
Sekigaharské tažení (1598-1600)
Iejasu předsedou regentské rady
Zneužíval své pozice
Politicky odstranil některé členy regentské rady |
徳川慶喜 | Tokugawa Jošinobu BAKUMACU; Čistky ansei: odstranění politických odpůrců a příznivců sonnó džói (popravy, domácí vězení, vyhnanství)
•Tokugawa Jošinobu dostal domácí vězení |
徳政令 | tokuseirei KAMAKURA; Nařízení o prominutí dluhů a navrácení zastavené půdy vazalům |
得宗 | tokusó KAMAKURA; Diktatura - Hlavní linie rodu Hódžó |
渡来人 | toraidžin JAMATO; Rody příchozí z Koreje a Číny
Migrace mezi 4. a 7. stoletím
Přináší znalosti a technologie
Velké počty u dvora i v regionech
Oficiální pozice u dvora Jamato |
外様大名 | tozama daimjó Edo: Rody, které se k Tokugawům přidaly až po bitvě u Sekigahary, Nemožnost podílet se na centrální vládě |
右大臣 | Udaidžin ASUKA; ministr zprava |
氏 | udži JAMATO; udži (rod/klan)
systém udži (rodový svaz)
•Decentralizovaná struktura
•Ne nutně příbuzenské vztahy
•Jména podle místa sídla, postavení ve vládě
• specializace na druh činnosti (např. Mononobe - zbrojířství)
•Uctívání rodového božstva (předka) - udžigami |
打ちこわし | učikowaši EDO: útoky na sklady, útoky na sklady rýže a domy bohatých obchodníků |
倭 / 和 | Wa Japonsko; trpaslík, vzdálený, podřízený
Wa je nejstarší jméno Japonska doložené v zahraničních zdrojích. Čínští a korejští písaři pravidelně používali čínský znak 倭; 'submisivní'', 'vzdálený'', 'trpaslík' pro obyvatele království Wa na Kjúšú |
倭寇 | wakó MUROMAČI; piráti, extrémně velký problém, obd. Muromači |
前九年の役 | Zenkunen no eki HEIAN; Zenkunen no eki - Rané devítileté tažení
Způsobil ho rod Abe - spor s guvernérem, ohledně daní
Napadli provinční správu, guvernér utekl, stěžoval si v hlavním městě
Vláda proti nim poslala Minamoto no Jorijoši a Jošiieho
Když přijeli do Mucu, čekali je těžké boje (obtížný terén)
Minamoto potřebovali pomoc, pak rod abe zničili
///
Ranné 9-ročné ťaženie 前九年の役
- 1051-1062
- provincia Mucu
- konflikt rodu Abe s guvernérom provincie lebo odmietli platiť dane, on ich napadol, ale prehral a odišiel do hlavného mesta
- dvor poslal namiesto neho náhradu a novým guvernérom bol menovaný Minamoto no Jorijoši, ktorý sa najskôr snažil zlepšiť vzťahy s Abe (autorita vlády tam nebola ešte taká silná)
- vzťahy sa začali zhoršovať, rod Abe napadol Jorijošiho lebo ho chceli vyhnať z Mucu
- niekoľko rokov ťažko bojovali
- Jorijoši sa obrátil na rodu Kijohara (Kijowara) z provincie Dewa, pretože on už nemal prostriedky na to s nimi bojovať
- rod Kijohara (bol z neho Sei Šónagon) to chcel zneužiť na rozšírenie svojho územia, vyhladili rod Abe |
応仁の乱 | Ónin no ran SENGOKU; Ónin no ran - Válka ónin
konflikt mezi klanem Hosokawa a Jamana
•Válka de-facto vítězství Hosokawů (žádný reálný výsledek nemá → v provinciích boje pokračují)
•Po válce Ónin šógunát pouze regionální mocností
Následuje období občanských válek ///
Vojna Ónin 応仁の乱
- počiatok spájaný s Jorimasou, ktorý nechcel vládnuť a vyjadril svoj zámer abdikovať, problém bol, že nemal syna
- išiel za bratom Jošimimom do kláštora, či nebude jeho dedič, povedal, že bude aj keď sa obával, čo sa stane, ak sa bratovi narodí syn (Jošihisa)
- to sa o rok na to stalo, pôvodne chcel nechať následníctvo bratovi, ale manželka to nechcela
- našla si silných spojencov Jamana Sózen, presvedčili Šóguna
- objavil sa Hosokawa Kacumoto, nemá sa rád s Jamana rodom a videl v podpore Jošimiho zámienku ako sa zbaviť rivala
- zároveň došlo k nástupnickej kríze v rode Šiba a Hatakejama (ďalšie rody, ktoré sa mohli stať Kanrei)
- celá vrcholná politika sa otriasala v základoch, vyústilo do vojny Ónin (1467-1477)
- 8. Šógun Ašikaga Jošimasa
- dva bloky
Východná armáda
- podporovala rod Jošimiho
- rod Hosokawa, Šiba, Hatakejama
Západná armáda
- podporovala nárok Jošihisa
- rod Sózen, Šiba, Hatakejama
- hlavne na území Kjóta (90% mesta)
- sily boli vyrovnané, postupne upadá chuť bojovať
- konflikt sa presunul aj do provincií, Šugodai využili konflikt k riešeniu vlastných sporov
- vojna de facto skončila víťazstvom Hosokawu (synovia Kacumeta a Sózena uzavreli prímerie)
- 9. Šógunom sa stal Jošihisa, a to preto lebo rod Hosokawa sa počas vojny začali hádať s Jošimim, utiekol do tábora Jamanov, rod Hosokawa vzali pod krídla Jošihisu
- vo vojne ani tak nešlo o to kto bude Šógun, nemala žiaden výsledok
- boje v provinciách pokračujú
- po vojne Ónin bol Šógunát iba regionálna mocnosť (nemal žiadnu moc nad kniežatami) |
鎮守府将軍 | čindžufu šógun NARA: Správce severních provincií, boje proti lidem Emiši |
町人 | čónin EDO; měšťané |
執権 | šikken KAMAKURA; titul regenta šóguna |
新政府 | šinseifu BAKUMACU nová císařská vláda, která má prosazovat císařovu vůli; Vyhlášení nové císařské vlády
Během války Bošin
Jednotky Sacumy, Čóšú a dalších knížectví obsadily císařský palác
•Vyhlášení restaurace císařské moci (ósei fukko) |
新石器時代 | Šinsekki džidai NEOLIT |
神道 | šintó JAMATO
• z animistických náboženství, kami (神)
•Přírodní objekty, lidské výtvory (osoby)
•Důraz na rituální čistotu a tabu
•Kegare (znečištění)
•Svatyně - jednoduchá architektura
•Brány torii
•Žádné svaté texty, formální církevní organizace |
士農工商 | šinókóšó vrstvení společnosti v Edo |
白河 | Širakawa HEIAN; Excísař (jeden ze tří velkých) |
氏姓制度 | šisei seido JAMATO: Systém rodů a dědičných titulů |
志士 | šiši BAKUMACU; Hnutí Sonnó džói
„Ctěte císaře, vyžeňte barbary“
Xenofobní rasistické hnutí, nechtěli, aby Japonsko znečistily cizí vlivy
Loajalisté (šiši)
Především samurajové z Mito a Čóšú
Přívrženci i v dalších knížectvích (Sacuma, Tosa)
Jednali nezávisle na svých pánech
Dobrovolně se stávali róniny, shromažďovali se v okolí dvora |
守護 | šugo KAMAKURA; Hledání a potírání zrádců a vrahů
Strážní služba v Kjótu a Kamakuře
Dohled a velení vazalům v časech války |
守護大名 | šugo daimjó MUROMAČI šugo usurpují moc civilních guvernérů → přeměna v šugo daimjó |
朱印船 | šuinsen Edo: Lodě s červenou pečetí, Na počátku šógunátu povolení k zahraničnímu obchodu -> Po uzavření země zrušeny |
省 | šó ASUKA; ministerstvá |
荘園 | šóen HEIAN súkromné statky; dvorská šľachta, mocné kláštory, decentralizovaný systém |
荘園公領制 | šóen kórjó sei HEIAN koexistence soukromých statků se systémem státní půdy |
聖徳太子 | Šótoku taiši ASUKA; Princ Šótoku
•Pololegendární postava
•Příbuzný Sogů i panovnického rodu
•Regent (seššó 摂政) císařovny Suiko
•Změna názvosloví (japonský císař (tenši 天子), změna znaku 倭 na 和, Země, kde vychází slunce (později Nippon/Nihon 日本)
•Reformy: Čínský kalendář, Systém dvanácti dvorských hodností
propagace konfucianismu a buddhismu |
昭和時代 | Šówa džidai |
宗門改 | Šúmon aratame EDO; Šógunátní inkvizice, pronásledovali křesťany |