Vocabulary expansion 46

QuestionAnswer
bitter
にがnigai
He made a bitter face.
かれ は にがい かお を した。kare ha nigai kao wo sita.
Do you like bitter coffee?
にがい コーヒー が き です か?nigai koohii ga suki desu ka?
She has bitter memories.
かのじょ は にがい おも を って いる。kanozyo ha nigai omoide wo motte iru.
His words were bitter.
かれ の こと は にがかった。kare no kotoba ha nigakatta.
experience
けいけんkeiken
I had a bitter experience.
にがい けいけん を した。nigai keiken wo sita.
This job requires experience.
この ごと は けいけん が ひつよう です。kono sigoto ha keiken ga hituyou desu.
I like having new experiences.
あたらしい けいけん を するの が き です。atarasii keiken wo suruno ga suki desu.
I learned from a bitter experience.
にがい けいけん から まなんだ。nigai keiken kara mananda.
to experience
けいけんするkeikensuru
He has experienced war.
かれ は せんそう を けいけんしたこと が ある。kare ha sensou wo keikensitakoto ga aru.
earthquake
しんzisin
When the earthquake happened, I was at home.
しん が こった とき、 わたし は いえ に いました。zisin ga okotta toki, watasi ha ie ni imasita.
once
いちitido
I have watched that movie only once.
わたし は いち だけ その えい を たこと が あります。watasi ha itido dake sono eiga wo mitakoto ga arimasu.
not even once
いち もitido mo
She has never been able to swim. (not even once)
かのじょ は いち も およげない。kanozyo ha itido mo oyogenai.
I have never experienced an earthquake. (not even once)
わたし は いちど度 も しん を けいけんしたこと が ない。watasi ha itido mo zisin wo keikensitakoto ga nai.
completely, entirely
すっかりsukkari
She has completely grown up.
かのじょ は すっかり とな に なった。kanozyo ha sukkari otona ni natta.
I completely believe that story.
その はなし を すっかり しんじて いる。sono hanasi wo sukkari sinzite iru.
sand
すなsuna
Sand got into my shoes.
すな が くつ の なか に はいった。suna ga kutu no naka ni haitta.
I wrote my name in the sand.
すな に まえ を きました。suna ni namae wo kakimasita.
to be decided
まるkimaru
Has that plan already been decided?
その けいかく は もう まりました か?sono keikaku ha mou kimarimasita ka?
to come to an end
れるkureru
The busy week has come to an end.
いそがしい しゅう が れた。isogasii syuu ga kureta.
Autumn comes to an end and winter arrives.
あき が れて ふゆ が る。aki ga kurete huyu ga kuru.
to get dark; to setthe sun
 が れるhi ga kureru
Let's return home before it gets dark.
 が れる まえ に いえ に かえりましょう。hi ga kureru mae ni ie ni kaerimasyou.
After the sun set, the town became quiet.
 が れて から まち は しずかに なった。hi ga kurete kara mati ha sizukani natta.
convenience store
コンビニkonbini
Shall we buy coffee at the convenience store?
コンビニ で コーヒー おう か。konbini de koohii kaou ka.

Note how the particle is dropped in this informal sentence.

thread
いとito
This thread is very strong.
この いと は とても じょう です。kono ito ha totemo zyoubu desu.
I need thin thread.
ほそい いと が ひつよう です。hosoi ito ga hituyou desu.
jam; (as in the fruit preserve)
ジャムzyamu
In the morning, I put jam in my yogurt.
あさ、 ヨーグルト に ジャム を れます。asa, yooguruto ni zyamu wo iremasu.
This jam is very sweet.
この ジャム は とても あまい です。kono zyamu ha totemo amai desu.
The jam is in the jar.
ジャム が びん に はいって います。zyamu ga bin ni haitte imasu.
character; letter
zi
What is the meaning of this character?
この  の  は なん です か?kono zi no imi ha nan desu ka?
This character is easy.
この  は かんたん です。kono zi ha kantan desu.
wall
かべkabe
There is a large map on the wall. (pasted on the wall)
かべ に おおきな  が って あります。kabe ni ookina tizu ga hatte arimasu.
to paint; to plaster; to spread; to apply
nuru
Let's paint the wall white.
かべ を しろく りましょう。kabe wo siroku nurimasyou.
wax
ワックスwakkusu
I will polish the floor using wax.
ワックス を 使つかって ゆか を みがきます。wakkusu wo tukatte yuka wo migakimasu.
I will apply wax to the car.
くるま に ワックス を ります。kuruma ni wakkusu wo nurimasu.
Please spread butter on the bread.
パン に バター を って ください。pan ni bataa wo nutte kudasai.
paint; (the kind used for painting walls, buildings, and other surfaces)
ペンキpenki
How is the new paint color?
あたらしい ペンキ の いろ は どう です か?atarasii penki no iro ha dou desu ka?
to apply paint; to paint
ペンキ を penki wo nuru
I will paint the wall.
かべ に ペンキ を ります。kabe ni penki wo nurimasu.
I painted the door with new paint.
ドア に あたらしい ペンキ を りました。doa ni atarasii penki wo nurimasita.
to pay
はらharau
I will pay. (indicating that you, and not someone else, will pay)
わたし が はらいます。watasi ga haraimasu.
(I) paid for the movie ticket.
えい の チケット を はらいました。eiga no tiketto wo haraimasita.
credit
クレジットkurezitto
credit card
クレジット カードkurezitto kaado
Can I pay with a credit card?
クレジット カード で はらえます か?kurezitto kaado de haraemasu ka?
building
ビルbiru
My company is on the third floor of this building.
わたし の かいしゃ は この ビル の さんかい に あります。watasi no kaisya ha kono biru no sankai ni arimasu.
This building has many offices.
この ビル に は おおく の オフィス が はいって います。kono biru ni ha ooku no ofisu ga haitte imasu.
capital
みやこmiyako
Tokyo is the capital of Japan.
とうきょう は ほん の みやこ です。toukyou ha nihon no miyako desu.
Kyoto is an ancient capital.
きょう は ふるい みやこ です。kyouto ha hurui miyako desu.
raw; fresh
なまnama
This sushi uses raw fish.
この 寿 は なま の さかな を 使つかって います。kono susi ha nama no sakana wo tukatte imasu.
Have you ever eaten a raw egg?
なま たまご を べたこと が あります か?nama tamago wo tabetakoto ga arimasu ka?
cream
クリームkuriimu
I used fresh cream for the cake.
なま クリーム を ケーキ に 使つかいました。nama kuriimu wo keeki ni tukaimasita.
just a little
すこし だけsukosi dake
I add just a little bit of cream to my coffee.
コーヒー に すこし だけ クリーム を れます。koohii ni sukosi dake kuriimu wo iremasu.
Please give me just a little time.
すこし だけ かん を ください。sukosi dake zikan wo kudasai.
cup counter
はい〜hai

Used to count cups, glasses, bowls, or servings of liquid, such as drinks and soups.

It can also be used to count things that are typically served in a vessel, like scoops of ice cream or servings of rice.

The pronunciation changes just as any other counter that starts with an h-sound, such as 本hon and 百hyaku.

draft beer
なま ビールnama biiru
One glass of draft beer, please.
なま ビール を いっぱい ください。nama biiru wo ippai kudasai.
Another glass of draft beer, please.
なま ビール を もう いっぱい ください。nama biiru wo mou ippai kudasai.
Three cups of tea, please.
ちゃ を さんばい ください。otya wo sanbai kudasai.
I drank four glasses of wine, but it’s still not enough.
ワイン を よんはい みました が、 まだ りません。wain wo yonhai nomimasita ga, mada tarimasen.
(pleasantly) warm (object, food, emotion)
あたたかいatatakai
Please have a warm drink.
あたたかい もの を どうぞ。atatakai nomimono wo douzo.
The teacher is a very warm person.
せんせい は とても あたたかい ひと です。sensei ha totemo atatakai hito desu.
I drank six bowls of hot soup.
あたたかい スープ を ろっぱい みました。atatakai suupu wo roppai nomimasita.
vanilla
バニラbanira
One scoop of vanilla ice cream, please.
バニラ アイス を いっぱい ください。banira aisu wo ippai kudasai.
I ate vanilla-flavored yogurt.
バニラ あじ の ヨーグルト を べました。banira azi no yooguruto wo tabemasita.
dinner
ゆうしょくyuusyoku
I don't have time to make dinner.
ゆうしょく を つくる かん が ありません。yuusyoku wo tukuru zikan ga arimasen.
comedy
コメディkomedhi
This comedy movie was very amusing.
この コメディ えい は とても おもしろかった。kono komedhi eiga ha totemo omosirokatta.
club
クラブkurabu
She is in the school's tennis club.
かのじょ は がっこう の テニス クラブ に はいって います。kanozyo ha gakkou no tenisu kurabu ni haitte imasu.
last night
さくsakuya

A more formal or literary term for last night compared to ゆう.

Last night, I went to a club with my friends.
さく、 ともだち と いっしょ に クラブ に きました。sakuya, tomodati to issyo ni kurabu ni ikimasita.
golf
ゴルフgoruhu
I bought a new golf club.
あたらしい ゴルフ クラブ を った。atarasii goruhu kurabu wo katta.
Last night, I played golf.
さく、 ゴルフ を しました。sakuya, goruhu wo simasita.
countryside; (rural area)
なかinaka
People in the countryside are very kind.
なか の ひとびと は とても しんせつ です。inaka no hitobito ha totemo sinsetu desu.
city; (urban area)
かいtokai
(I) work in the city.
かい で はたらいて います。tokai de hataraite imasu.
Which do you prefer, the city or the countryside?
かい と なか、 どちら が き です か?tokai to inaka, dotira ga suki desu ka?
section chief
ちょうkatyou

The ちょう is responsible for managing a specific section or team within a department. This role involves overseeing the daily operations of the team, guiding staff, and ensuring that the team's objectives align with the department’s overall strategy.

The section chief can speak English.
ちょう は えい が はなせます。katyou ha eigo ga hanasemasu.
to rise; to go up
がるagaru
The elevator is going up.
エレベーター が がります。erebeetaa ga agarimasu.
(air) temperature; (atmospheric) temperature
おんkion
The temperature has risen.
おん が がりました。kion ga agarimasita.
to be promoted; to advance
がるagaru
He was promoted to section chief.
かれ は ちょう に がった。kare ha katyou ni agatta.
Experience is necessary to advance.
がる に は けいけん が ひつよう です。agaru ni ha keiken ga hituyou desu.
era; period; age
だいzidai
He was a famous writer of that era.
かれ は その だい の ゆうめいな さっ でした。kare ha sono zidai no yuumeina sakka desita.
She likes music from the old days.
かのじょ は ふるい だい の おんがく が き です。kanozyo ha hurui zidai no ongaku ga suki desu.
these days; recently; nowadays
このごろkonogoro
(I am) busy these days.
このごろ いそがしい です。konogoro isogasii desu.
He hasn't been well lately.
かれ は このごろ げん じゃ ありません。kare ha konogoro genki zya arimasen.
Nowadays, vegetarian meals are popular.
このごろ、 ベジタリアン の しょく が にん です。konogoro, bezitarian no syokuzi ga ninki desu.

Both にん が ある and にん です are correct translations for to be popular.

Contributors