Qualifying nouns with subordinate clauses

QuestionAnswer
to carry; to transport
はこhakobu
The woman carrying the wood is strong.
 を はこんで いる おんな は つよい です。ki wo hakonde iru onna ha tuyoi desu.
The car (I) didn't sell was expensive.
らなかった くるま は たかかった。uranakatta kuruma ha takakatta.
medicine
くすりkusuri
man
おとこotoko
The man who didn't take the medicine died.
くすり を まなかった おとこ は んだ。kusuri wo nomanakatta otoko ha sinda.
boy
おとこ の otoko no ko
exit
ぐちdeguti
stature; height
se
to be tall
 が たかse ga takai
embassy
たい使かんtaisikan
The tall boy entered the embassy through the exit.
 が たかい おとこ の  は たい使かん に ぐち を はいった。se ga takai otoko no ko ha taisikan ni deguti wo haitta.
coldthing
つめたいtumetai
hotthing
あつatui
black tea
こうちゃkoutya
The black tea that was hot, became cold.
あつかった こうちゃ は つめたく なりました。atukatta koutya ha tumetaku narimasita.
woman, girl
じょzyosi

The term 女子 in Japanese refers to a girl or young woman, but the specific age range it covers can vary depending on the context. Generally, 女子 is used to refer to females from early childhood up to their late twenties.

In schools, 女子学生 refers to female students of any age, from elementary through university. In sports and other activities, 女子 might be used to distinguish female participants, again without strict age limits.

However, in more formal or official contexts, 女子 might be more closely associated with younger females, particularly those in the schooling age range up to young adulthood.

interesting; amusing
おもしろomosiroi
The girl who likes crocodiles is interesting.
ワニ が きな じょ は おもしろい です。wani ga sukina zyosi ha omosiroi desu.

Contributors