We've learned how to use より to compare nouns, and now we’re going to learn a similar construction that allows us to compare adjectives and verbs as well.
In Japanese, adjectives don’t change when you want to make a comparison. Rather than adding a suffix to them as in English (e.g. fast, faster), in Japanese we use the phrase より ~ ほうが also written as より ~ 方が.
In a previous lesson, we learned to say:
Today is busier than yesterday. | 今日 は 昨日 より 忙しい です。kyou ha kinou yori isogasii desu. |
When using より ~ ほうが, we would say:
Today is busier than yesterday. | 昨日 より 今日 の 方 が 忙しい です。kinou yori kyou no hou ga isogasii desu. |
It can also be written the other way round, so A ほうが B より~. For example:
Today is busier than yesterday. | 今日 の 方 が 昨日 より 忙しい です。kyou no hou ga kinou yori isogasii desu. |
より ~ ほうが combines with verbs, adjectives and nouns as follows:
Verb より Verb ほう が | Verb ほう が Verb より |
Adjective より い-adjective ほう が | い-adjective ほう が Adjective より |
Adjective より な-adjective + な ほう が | な-adjective + な ほう が Adjective より |
Noun より Noun + の ほう が | Noun + の ほう が Noun より |
See the below tables for some more examples:
I like hot (weather) more than the cold. | 寒い より 暑い 方 が 好き だ。samui yori atui hou ga suki da. |
The bus is cheaper than the train. | バス の 方 が 電車 より 安い です。basu no hou ga densya yori yasui desu. |
I think it's more interesting to watch films than to read books. | 本 を 読む より 映画 を 見る 方 が 面白い と 思う。hon wo yomu yori eiga wo miru hou ga omosiroi to omou. |
I'm taller than my younger sister. | 私 の 方 が 妹 より 背 が 高い です。watasi no hou ga imouto yori se ga takai desu. |
A: Which do you prefer, summer or winter? B: I like summer more than winter. | 「夏 と 冬 と どちら の 方 が 好き か。」 「夏 の 方 が 冬 より 好すき だ。」「natu to huyu to dotira no hou ga suki ka.」 「natu no hou ga huyu yori suki da.」 |