The Japanese word 結構 has several meanings depending on the context. Commonly, it means splendid, nice, sufficient, no thank you, or that's fine. Here are some example sentences using 結構.
Splendid/Nice/Excellent
This is an excellent wine, isn't it? | これ は 結構な ワイン です ね。kore wa kekkouna wain desu ne. |
Sufficient/Enough
Water is sufficient. (enough) | お水 は 結構 です。omizu wa kekkou desu. |
No thank you/That's fine:
Would you like some coffee? No, thank you. | コーヒー は いかが です か? いいえ、 結構 です。koohii wa ikaga desu ka? iie, kekkou desu. |
That's fine/Alright:
Shall I help you more? No, that's enough, thank you. | もっと 手伝いましょう か? いいえ、 もう 結構 です。motto tetsudaimashou ka? iie, mou kekkou desu. |
Okay/Alright (to express approval):
This plan is alright. (expressing approval) | この 計画 は 結構 です。kono keikaku wa kekkou desu. |
Quite/Considerably (positive tone):
It ended quite early. (positive tone) | 結構 早く 終わりました。kekkou hayaku owarimashita. |
Fine (polite refusal):
Thank you for your kindness, but no thank you. | ご親切 に ありがとう ございます が、 結構 です。goshinsetsu ni arigatou gozaimasu ga, kekkou desu. |
Pretty (positive emphasis):
She is quite a beauty, isn't she? | 彼女 は 結構 美人 です ね。kanojo wa kekkou bijin desu ne. |
Good/Alright (to express adequacy):
The current situation is alright. (adequate) | 今 の 状況 は 結構 です。ima no joukyou wa kekkou desu. |
Nice/Satisfactory:
It's nice weather, isn't it? (satisfactory) | 結構な 天気 です ね。kekkouna tenki desu ne. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io