У моєму телефоні є нагадування і список справ на завтра.

Breakdown of У моєму телефоні є нагадування і список справ на завтра.

мій
my
бути
to be
телефон
the phone
і
and
завтра
tomorrow
на
for
у
on
нагадування
the reminder
список справ
the to-do list

Questions & Answers about У моєму телефоні є нагадування і список справ на завтра.

Why do мій and телефон change to моєму телефоні?

Because after у meaning in, Ukrainian uses the locative case for location.

  • міймоєму
  • телефонтелефоні

So:

  • у моєму телефоні = in my phone

The adjective/pronoun and the noun have to match in case, number, and gender.

Why is it у, not в?

Both у and в can mean in. Ukrainian often chooses between them for euphony—basically, whichever sounds smoother.

So both of these are possible:

  • У моєму телефоні
  • В моєму телефоні

In this sentence, у sounds a bit smoother at the start.

Does у моєму телефоні really mean what English would say as on my phone?

Yes. Ukrainian commonly uses у телефоні where English often says on my phone.

So:

  • У моєму телефоні є... = There is/are ... on my phone

Literal word-for-word translation can sound like in my phone, but the natural English meaning is often on my phone.

What does є mean here?

Here є means there is / there are.

So:

  • У моєму телефоні є нагадування... = There is a reminder in my phone...

This is an existence word: it tells you that something is present or available.

Important: in Ukrainian, the present tense of to be is often omitted in sentences like He is a student, but є is still commonly used when the meaning is there is / there are or have:

  • У мене є брат. = I have a brother.
  • У моєму телефоні є нагадування. = There is a reminder in my phone.
Why is there no word for a or the?

Because Ukrainian has no articles.

So нагадування can mean:

  • a reminder
  • the reminder

And список справ can mean:

  • a to-do list
  • the to-do list

You figure that out from context. English requires an article, but Ukrainian does not.

Why is it список справ and not список справи?

Because after a noun like список (list), the next noun is usually put in the genitive case.

So:

  • список = list
  • справ = of tasks / of things to do

This structure is very common:

  • чашка чаю = a cup of tea
  • центр міста = the city center / the center of the city
  • список справ = a list of tasks

So справ is the correct form here.

What does на завтра mean?

На завтра means for tomorrow.

So:

  • список справ на завтра = a to-do list for tomorrow
  • нагадування на завтра = a reminder for tomorrow

This is a very common Ukrainian pattern:

  • на сьогодні = for today
  • на завтра = for tomorrow
  • на вечір = for the evening

It often expresses something planned, intended, or relevant for that time.

Is нагадування singular or plural here?

Here it is understood as singular: a reminder.

A tricky point: with many neuter nouns ending in -ння, the nominative singular and nominative plural look the same in form.

So нагадування can mean:

  • a reminder
  • reminders

Context tells you which one is meant.

In this sentence, because it is paired with список (list, singular), the natural reading is:

  • a reminder and a to-do list
Can I use та or й instead of і?

Often yes.

  • і = and
  • й = a euphonic variant of і
  • та = also means and in many contexts

So these can all be possible depending on sound and style:

  • нагадування і список справ
  • нагадування й список справ
  • нагадування та список справ

In this sentence, і is the most neutral and straightforward choice.

Is the word order fixed?

No, Ukrainian word order is fairly flexible. But this order is very natural:

  • У моєму телефоні є нагадування і список справ на завтра.

It starts with the location (in my phone) and then says what exists there.

You could rearrange parts, but the emphasis would change. For example:

  • Є нагадування і список справ на завтра у моєму телефоні.

This is grammatical, but less neutral. The original sentence sounds more natural for everyday speech.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Ukrainian grammar?
Ukrainian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Ukrainian

Master Ukrainian — from У моєму телефоні є нагадування і список справ на завтра to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions