Breakdown of Ми допомагаємо одне одному, коли хтось не встигає.
допомагати
to help
ми
we
коли
when
не
not
хтось
someone
встигати
to be in time
одне одному
each other
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ми допомагаємо одне одному, коли хтось не встигає.
Why is it одне одному and not один одному? Which is correct?
Both are used. The safest all‑purpose choice is один одному (“each other”). You’ll also hear and see:
- одне одному — a gender‑neutral alternative that’s very common in modern usage (some editors still prefer the next two forms).
- одні одним — plural form that agrees with a plural subject (more formal/precise).
- одна одній — if the group is all women. All four can be encountered; for exams or formal writing, prefer один одному or одні одним.
What case is одне одному, and why?
It’s dative. The verb допомагати (“to help”) governs the dative: you help “to someone” in Ukrainian.
- Example: Я допомагаю другові/подрузі.
- Hence: Ми допомагаємо один/одне одному.
In the “each other” construction, which words change their form?
In the set phrase один/одна/одне/одні + одного/одній/одному/одних/одним, the first word shows only gender/number (один/одна/одне/одні), and the second word carries the case required by the verb or preposition. Examples:
- Dative (кого? чому? → комусь): Довіряємо один одному.
- Accusative/Genitive (кого?): Поважаємо один одного.
- Instrumental (ким? чим?): Задоволені один одним.
- After “про” (Acc.): Говоримо про один одного. Avoid forms like “одному одному” (wrong).
Why does хтось take a singular verb (не встигає) even though it can refer to anyone?
Because хтось is grammatically third‑person singular. So: хтось не встигає. In the past, default masculine is used if gender is unknown: хтось не встиг (you can say не встигла if you know it’s a woman).
What exactly does не встигає mean here?
Встигати means “to have time (for), to manage (in time), to keep up.” Не встигає = “isn’t managing/keeping up” or “can’t make it in time.” It’s broader than just “is late.” For “arrive late,” use запізнюватися.
How do I say “manage to do something” or “catch a train” with this verb?
- “Manage to do X”: встигати/встигнути + інфінітив
Example: Я не встиг зробити домашнє. - “Catch (make) a train/bus/etc.”: встигнути на + Acc.
Example: Вона встигла на поїзд.
Why present tense in both clauses? Is it “whenever”?
Yes. Ukrainian uses the present tense to express habitual/general truths. Ми допомагаємо …, коли хтось не встигає ≈ “We help each other whenever someone isn’t managing.”
Can I put the коли-clause first? What about commas?
Yes: Коли хтось не встигає, ми допомагаємо одне одному.
In Ukrainian, you must separate the main and subordinate clauses with a comma, in either order.
What’s the difference between коли and якщо here?
- коли = “when/whenever” (temporal, typical for habitual situations).
- якщо = “if” (conditional).
Switching to якщо makes it conditional: “if someone isn’t managing, we help each other.” Both are possible; choose based on nuance.
Could I say коли хто не встигає instead of коли хтось не встигає?
It occurs, but sounds literary/old‑fashioned or dialectal. The neutral modern choice is хтось. If you build a relative clause, use той, хто: e.g., Той, хто не встигає, отримує допомогу.
Does Ukrainian need a helper like “do” to negate the verb?
No. You just put не before the verb: не встигає, не допомагаємо. Don’t separate не from the verb.
Is помагати okay instead of допомагати?
Помагати exists and is common colloquially/regionally. Допомагати is the standard, neutral choice (safest for writing).
Can I use собі instead of the “each other” phrase?
No, it changes the meaning. Ми допомагаємо собі = “We help ourselves” (as a single group/self‑benefit), not “we help each other.” For reciprocity, keep один/одне одному (or одні одним).
What are the gender/number‑specific variants of “each other”?
- Mixed/neutral (most common): один одному (also widely: одне одному)
- All women: одна одній
- Strictly plural‑agreeing: одні одним
All mean “each other”; pick based on style and audience.
Common case mistake to avoid with допомагати?
Don’t use accusative/genitive. It must be dative:
- Wrong: Ми допомагаємо один одного.
- Right: Ми допомагаємо один/одне одному.
Also with nouns: допомагаю другові/подрузі (dative), not друга/подругу (accusative).
How does хтось decline?
- Nominative: хтось
- Genitive/Accusative: когось
- Dative: комусь
- Instrumental: кимось
- Locative/Prepositional: на/про/в комусь/когось (preposition chooses the case)
How would I talk about single completed events vs habits with these verbs?
- Habit/general: встигати/допомагати (imperfective present)
Example: Коли хтось не встигає, ми допомагаємо. - One‑off event: встигнути/допомогти (perfective)
Future: Якщо хтось не встигне, ми допоможемо.
Past: Коли хтось не встиг, ми допомогли.