Questions & Answers about Ben seninle açıkça konuşabilmek istiyorum.
In Turkish, the subject is indeed clear from the verb ending:
- istiyorum = iste- (to want) + -yor (progressive) + -um (I) → “I want”
So “Ben” is not grammatically necessary. You could simply say:
- Seninle açıkça konuşabilmek istiyorum.
= I want to be able to speak openly with you.
We usually add “Ben”:
- for emphasis (“I” want… as opposed to someone else), or
- for clarity in longer or more complex sentences.
So here “Ben” is optional and slightly emphasizes the subject “I”.
“Seninle” means “with you” (singular, informal).
It’s formed from the pronoun sen (you) in its genitive form + ile (with):
- ben → benimle (with me)
- sen → seninle (with you)
- o → onunla (with him/her/it)
Over time, senin + ile → seninle (written as one word).
You do also hear:
- senle in speech (a shortened, very colloquial form)
So:
- seninle – standard, neutral