Kaydırak ıslak, bu yüzden dikkat et.

Breakdown of Kaydırak ıslak, bu yüzden dikkat et.

olmak
to be
bu yüzden
so
dikkat etmek
to be careful
ıslak
wet
kaydırak
the slide
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Kaydırak ıslak, bu yüzden dikkat et.

Where is the verb "is" in Kaydırak ıslak?
Turkish often drops the verb to be in the 3rd-person present. An adjective can serve as the predicate by itself. So Kaydırak ıslak literally means "Slide wet" = "The slide is wet."
Can I say Kaydırak ıslaktır? When do I use -dır/-dir?
Yes. Adding -dır/-dir is a copular suffix used for general facts, formality, or emphasis/inference. Kaydırak ıslaktır sounds more formal or assertive; Kaydırak ıslak is the neutral, everyday version.
Do I need a word for "the" or "a" before kaydırak?
Turkish has no definite article. Context supplies "the." If you want "a slide," use bir: Bir kaydırak ıslak = "A slide is wet."
What exactly does bu yüzden mean, and how is it different from çünkü?
Bu yüzden means "so/therefore" and introduces a result. Çünkü means "because" and introduces a reason. Compare: Kaydırak ıslak, bu yüzden dikkat et (cause → result) vs. Dikkat et, çünkü kaydırak ıslak (result → reason).
Why is it bu yüzden, not bu yüzünden?
X yüzünden means "because of X" (postposition): Yağmur yüzünden kaydırak ıslak = "The slide is wet because of the rain." Bu yüzden is a fixed connector meaning "therefore/so": Bu yüzden dikkat et = "So be careful."
Where can bu yüzden go in the sentence?
It typically starts the result clause: Bu yüzden dikkat et. You can write: Kaydırak ıslak; bu yüzden dikkat et. or split into two sentences: Kaydırak ıslak. Bu yüzden dikkat et.
Why is there a comma after Kaydırak ıslak? Could I use a period or a semicolon?
Yes, both are fine. Comma, semicolon, or a full stop are all common: Kaydırak ıslak, bu yüzden dikkat et. / Kaydırak ıslak; bu yüzden dikkat et. / Kaydırak ıslak. Bu yüzden dikkat et. A semicolon or period is a bit more formal.
What does dikkat et literally mean? Why use et?
Dikkat is "attention/care" (a noun) and et is "do/make." Together, dikkat et literally means "pay attention," and by extension "be careful" or "watch out." Turkish uses et with many nouns to form verbs (e.g., yardım et "help," teşekkür et "thank").
How do I make dikkat et more polite or address more than one person?
  • Singular informal: Dikkat et.
  • Plural or polite: Dikkat edin.
  • Very formal: Dikkat ediniz. Adding lütfen softens the request: Lütfen dikkat edin.
Is dikkatli ol a good alternative to dikkat et? Any nuance?
Yes. Dikkatli ol = "be careful (be cautious)." Dikkat et can mean both "be careful" and "pay attention (to X)." In warnings like this, either is natural: Bu yüzden dikkat et / dikkatli ol.
How do I say "Be careful with the slide" or "Watch out for the slide"?
Use the dative with dikkat et: Kaydırağa dikkat et. (Pay attention to the slide.) Pattern: X’e dikkat et.
What tense is Kaydırak ıslak? There's no tense marker—why?
It’s a nominal sentence with default present-time interpretation. No overt tense is needed in 3rd person. For other times: Kaydırak ıslaktı (was wet), Kaydırak ıslak olacak (will be wet).
How do you pronounce the vowels ı and ü in kaydırak and yüzden?
  • ı: a back, unrounded vowel [ɯ], somewhat like the vowel in the second syllable of "roses" but further back. kaydırak ≈ kahy-dɯ-rahk.
  • ü: a front, rounded vowel [y], like French "u" in "tu" or German "ü" in "über." yüzden ≈ yuz-den (with rounded front "u").
Could I say kaygan instead of ıslak?
Yes, but they’re not identical. Islak = "wet," kaygan = "slippery." You can warn with either depending on what you mean: Kaydırak kaygan, bu yüzden dikkat et.
What case is kaydırak in? Why no suffix?
It’s in the bare (nominative) form as the subject. Turkish marks cases when needed: accusative for specific objects (kaydırağı), dative for "to" (kaydırağa), etc. Subjects typically appear without a case suffix.
Can I rewrite it with a subordinate clause using -dığı için?
Yes: Kaydırak ıslak olduğu için dikkat et. Literally, "Because the slide is wet, be careful." Here olduğu için means "because it is."