Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Start learning Turkish now
Questions & Answers about Yeni bulaşık süngeri ile tezgâhı siliyorum.
Why does it say tezgâhı and not just tezgâh?
Because tezgâhı is in the accusative case (-ı), which marks a definite/specific direct object. In Turkish, definite objects take the accusative, while indefinite ones are left unmarked. So:
- Tezgâhı siliyorum = I’m wiping the (known/specific) counter.
- Tezgâh siliyorum = I’m wiping a counter (non-specific, sounds odd unless you mean some counter or other).
How is the right accusative vowel chosen in tezgâhı?
The accusative is a 4-way suffix: -ı/-i/-u/-ü, chosen by vowel harmony based on the last vowel in the noun. The last vowel in tezgâh is â (a back vowel), so you use -ı: tezgâh + ı → tezgâhı.
What’s going on inside bulaşık süngeri? Why not bulaşık sünger?
Bulaşık süngeri is an indefinite noun compound (isim tamlaması). In such compounds, the head noun takes the 3rd-person possessive suffix:
- modifier + head-(s)I
- bulaşık (dishes) + sünger
- i → bulaşık süngeri (dish sponge)
Other examples: elma suyu (apple juice), kapı kolu (door handle), çay kaşığı (teaspoon).
Is bulaşık süngeri ile the same as bulaşık süngeriyle?
Yes. İle can be written as a separate postposition (bulaşık süngeri ile) or as the clitic/suffix form -le/-la attached to the phrase (bulaşık süngeriyle). Because the phrase ends in a vowel (…süngeri), a buffer y is inserted: -yle. Both are correct; the clitic form is very common in speech and writing.
When do I use -la/-le versus full ile?
They’re interchangeable in meaning (“with/by means of”). The clitic -la/-le (becoming -yla/-yle after a vowel) is very common and slightly more colloquial; ile as a separate word can feel a bit more formal or careful. Orthography: when used as a clitic, write it as one word, e.g., kalemle, arabamla, süngeriyle.
Can ile also mean “and”?
Yes. İle can coordinate nouns, like ve:
- Ahmet ile Ayşe = Ahmet and Ayşe.
In this use, you’ll also see the clitic form: Ahmet’le Ayşe.
How is siliyorum formed, and what tense is it?
It’s the present continuous (progressive):
- verb stem sil- (wipe)
- progressive marker -iyor-
- 1sg personal ending -um
Together: sil-iyor-um → siliyorum = I’m wiping (right now/around now).
Compare the habitual/aorist: silerim = I (usually) wipe.
Why not siliniyorum?
Silmek is transitive “to wipe.” Silinmek is the passive/reflexive “to be wiped, to get erased.” Siliniyorum would mean “I’m being wiped/getting erased,” which is not what you want here.
Why is there no subject pronoun? Where is “I”?
It’s in the verb ending. Turkish verbs show person/number, so the subject pronoun is usually dropped. -um in siliyorum already encodes “I.” You could add Ben for emphasis or contrast: Ben tezgâhı siliyorum.
Is the word order fixed? Can I move parts around?
Turkish is flexible. Default is S(ubject)-O(bject)-V(erb), and adverbials (like instrumentals with ile) typically come before the object, but you can reorder for emphasis:
- Yeni bulaşık süngeriyle tezgâhı siliyorum. (neutral)
- Tezgâhı yeni bulaşık süngeriyle siliyorum. (emphasis on what you use)
- Yeni bulaşık süngeriyle ben tezgâhı siliyorum. (emphasis on “I”)
The element right before the verb often carries focus.
Do I need bir before bulaşık süngeri?
Optional. Bir marks indefiniteness (“a”). As an instrumental, bir is often omitted unless you want to stress “a/one (brand-)new sponge”:
- Yeni bir bulaşık süngeriyle … = with a new dish sponge (emphatically one/unspecified).
- Yeni bulaşık süngeriyle … = with a new dish sponge (natural, typical).
How do I pronounce the dotless ı in tezgâhı and bulaşık?
Turkish ı (dotless) is a back, unrounded vowel, somewhat like the second vowel in English “roses” or “sofa” in many accents. It’s not the same as dotted i. So:
- ı ≈ a relaxed, back “uh”
- i ≈ “ee”
What does the circumflex in tezgâh do? Do I have to write it?
The circumflex â indicates a lengthened/palatalized vowel in some words. In tezgâh, it marks a long “a” before h. Many people omit circumflexes in casual writing (tezgah), but the recommended spelling is tezgâh. Pronouncing the h is fine; the key point is the long vowel.
Could I say mutfak tezgâhı to be more specific?
Yes. Mutfak tezgâhı = kitchen counter. It’s another indefinite compound: mutfak (kitchen) + tezgâh + ı (possessive on the head noun). Then as the object you’d still use accusative if it’s definite: Mutfak tezgâhını siliyorum.
Why is yeni placed before bulaşık süngeri?
Adjectives precede the nouns they modify in Turkish. The order is:
- adjective(s) + modifier noun(s) + head noun (+ possessive/case)
So: yeni (new) + bulaşık (dish) + süngeri (sponge with possessive) → yeni bulaşık süngeri.
Could I use temizliyorum instead of siliyorum?
They overlap but aren’t identical. Silmek is specifically “to wipe/wipe down.” Temizlemek is broader “to clean.” If you want to say you’re wiping the counter with a sponge, siliyorum is the most precise. If you mean you’re cleaning it in any manner, tezgâhı temizliyorum works.