Breakdown of Ben kardeşime sürpriz yapmak istiyorum.
Questions & Answers about Ben kardeşime sürpriz yapmak istiyorum.
It’s kardeş + -im + -e:
- kardeş = sibling
- -im = my (1st person singular possessive)
- -e = to/toward (dative case)
So kardeşime means to my sibling. In Turkish, possessive comes before case: kardeşim (my sibling) → kardeşime (to my sibling).
Because sürpriz yapmak treats the person who receives the surprise as a recipient/goal, which is marked with the dative. Think of it as do a surprise to someone:
- Kime sürpriz yapıyorsun? — Kardeşime.
Yapmak is a light verb meaning do/make; with sürpriz it forms the idiomatic verb do a surprise (to someone): sürpriz yapmak.
Sürpriz istiyorum means I want a surprise (for myself), not I want to surprise someone.
Both are fine:
- Sürpriz yapmak istiyorum: natural, generic “do a surprise.”
- Bir sürpriz yapmak istiyorum: emphasizes a single, specific instance “I want to do a (one) surprise.”
Kardeş is gender-neutral (sibling). To be specific:
- kız kardeş = sister (younger or unspecified age)
- erkek kardeş = brother (younger or unspecified age)
- abla = older sister
- ağabey/abi = older brother
With your sentence’s case/possessive:
- kız kardeşime, erkek kardeşime, ablama, abime.
Turkish likes the finite verb at the end, but the other parts can move for emphasis:
- Kardeşime sürpriz yapmak istiyorum (neutral)
- Sürpriz yapmak istiyorum kardeşime (emphasizes the recipient)
- Ben kardeşime sürpriz yapmak istiyorum (emphasizes I)
- ü is a front rounded vowel (like German ü or French u in tu).
- r is tapped/flapped.
- sürpriz: roughly “sür-priz,” stress often on the last syllable.
- istiyorum: “is-tee-yo-rum,” the -yor is pronounced as “yor.”
Yes. … için means “for (the sake/benefit of).”
- kardeşime sürpriz yapmak = do a surprise to my sibling (recipient).
- kardeşim için sürpriz yapmak = do a surprise for my sibling (for their sake).
Both are acceptable; the dative is the more idiomatic frame with sürpriz yapmak.
Vowel harmony:
- If the last vowel of the word is front (e, i, ö, ü) → -e
- If it’s back (a, ı, o, u) → -a
In kardeşim, the last vowel is i (front), so kardeşime.
- With the collocation: Kardeşime sürpriz yapacağım (I will make a surprise for/to my sibling).
- With the single verb: Kardeşimi şaşırtacağım (I will surprise my sibling).