Toplantı biter bitmez ince ayar yapacağız.

Breakdown of Toplantı biter bitmez ince ayar yapacağız.

yapmak
to do
toplantı
the meeting
biter bitmez
as soon as
ince ayar
the fine-tuning
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Toplantı biter bitmez ince ayar yapacağız.

How does the pattern in biter bitmez work?

It’s a fixed Turkish “as soon as” construction: use the verb twice—first in the affirmative aorist (3rd person singular), then in the negative aorist (3rd person singular).

Formula: V-(i)r / -(a)r + V-mez/maz

Examples:

  • gelir gelmez = as soon as (someone) comes
  • görür görmez = as soon as (someone) sees
  • yapar yapmaz = as soon as (someone) does
  • gider gitmez = as soon as (someone) goes/leaves
  • başlar başlamaz = as soon as (something) starts
  • In your sentence: biter bitmez = as soon as (it) ends
Why is the aorist (present simple) used instead of the past tense?
Because this is an idiomatic temporal connector formed specifically with the aorist. It doesn’t narrate a past event; it sets up a condition for immediate sequence. The main clause then shows the actual time, here the future: yapacağız “we will do.”
What’s the difference between biter bitmez and bitince / bittiğinde?
  • biter bitmez = “as soon as” with a strong sense of immediacy (no delay).
  • bitince / bittiğinde = “when/once it ends” (neutral timing; may or may not be immediate). You can add hemen to either, but biter bitmez already implies “right away.”
Do I need to add hemen (“immediately”)?
No. biter bitmez itself implies immediacy. Adding hemen (Toplantı biter bitmez hemen…) just doubles down on that urgency for emphasis.
Who is the subject in the two parts?
  • In Toplantı biter bitmez, the subject is Toplantı (“the meeting”), so “the meeting ends.”
  • In ince ayar yapacağız, the subject is implied by the verb ending: -ız = “we.” So “we will fine‑tune.” Turkish drops the pronoun unless you want emphasis (Biz … yapacağız).
Can I say Toplantıyı bitirir bitirmez instead? What changes?

Yes, but it shifts agency:

  • Toplantı biter bitmez = “As soon as the meeting ends” (it ends on its own, neutrally).
  • Toplantıyı bitirir bitirmez = “As soon as we finish the meeting” (we are the ones actively finishing it). Both are grammatical; choose based on who you see as the “ender.”
What exactly does ince ayar mean?
Literally “fine adjustment,” it means “fine‑tuning/tweaks.” It’s common in tech, audio, engineering, design, or any context of making small, precise adjustments. It’s a set phrase with yapmak: ince ayar yapmak = “to fine‑tune.”
Why isn’t there an accusative ending on ince ayar (why not ince ayarı)?

Because it’s an indefinite object here—“some fine‑tuning.” Turkish only marks the accusative on definite/specific objects:

  • Indefinite: İnce ayar yapacağız = We’ll do (some) fine‑tuning.
  • Definite/specific: İnce ayarı yapacağız = We’ll do the fine‑tuning (the one we have in mind).
Could I just say ince ayar yapacağız as ince ayarlayacağız?
You can say ayarlayacağız (“we will adjust”), but it’s more general. İnce ayar yapmak is the idiomatic collocation for “to fine‑tune.” Avoid slangy ince ayar çekmek in formal/work contexts; it can sound colloquial or even mean “to put someone in their place.”
What does yapacağız tell me about person and time? Any alternatives?
  • yapacağız = root yap-
    • future -AcAK
      • 1st plural -ız → “we will do.”
  • Pronouncing it casually as yapıcaz is common in speech but not in careful writing.
  • Alternative nuance: İnce ayar yaparız can express a planned/expected future (“we’ll do it,” matter‑of‑fact), while yapacağız is a clear future commitment.
Can I change the word order?

Yes. The time clause is often fronted, but you can move it:

  • Toplantı biter bitmez ince ayar yapacağız. (most natural)
  • İnce ayar yapacağız, toplantı biter bitmez. (also fine, slightly more conversational) Keep the two verbs of the “as soon as” pattern together.
How do I make similar sentences with other verbs?

Use the same pattern:

  • Sunum biter bitmez çıkacağız. = We’ll leave as soon as the presentation ends.
  • Maili görür görmez cevap ver. = Reply as soon as you see the email.
  • O gelir gelmez başlarız. = We’ll start as soon as he comes.
  • Veriyi alır almaz analiz edeceğiz. = We’ll analyze as soon as we get the data.