Lütfen sabah beni erken uyandır.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Lütfen sabah beni erken uyandır.

Is the word order natural? Where should I put beni, sabah, and erken?

Yes. A neutral flow is Time > Object > Manner > Verb, so Lütfen sabah beni erken uyandır is natural. You can shuffle for emphasis:

  • Lütfen beni sabah erken uyandır.
  • Lütfen sabah erkenden beni uyandır. The word right before the verb is typically in focus; in the original, erken is emphasized.
Why does uyandır have no ending?
Because it’s a second-person singular affirmative imperative. In Turkish, that form is just the bare verb: uyandır. The negative imperative adds -ma/-me: uyandırma. The polite/plural imperative adds -ın/-in: uyandırın.
How do I make it more polite to a stranger or superior?
  • Polite/plural imperative: Lütfen sabah beni erken uyandırın.
  • Courteous request (aorist): Lütfen sabah beni erken uyandırır mısınız?
  • “Could you” (ability): Lütfen sabah beni erken uyandırabilir misiniz? The question forms sound softer and are very common in service contexts.
Should it be beni or bana?
Use beni (accusative) because uyandırmak takes a direct object. Bana (dative, “to me”) would be wrong here. Compare: Bana bir alarm kur is fine (“set an alarm for me”), but waking requires beni.
Do I need a case ending on sabah? Why not sabahda?
No ending is needed. Words like sabah, akşam, gece, öğlen often function as time adverbs with no case: sabah = “in the morning.” You can also say sabahleyin. Forms like sabahda are nonstandard. You might see sabahın in set phrases (e.g., sabahın erken saatlerinde), but not in this simple request.
Should I say sabah erken or erken sabah?
In a clause, use sabah erken or sabah erkenden. Erken sabah is a noun phrase (“early morning”) and appears in expressions like erken sabah saatlerinde, but you wouldn’t normally say Erken sabah beni uyandır.
What does erkenden add compared to erken?
Erken = early. Erkenden adds a nuance of “nice and early / earlier than usual/expected.” Sabah erkenden beni uyandır sounds a bit stronger or more insistent than sabah erken.
How do I include a specific time?

Add a clock time with the locative: saat + number + -de/-da/-te/-ta.

  • Lütfen beni sabah saat yedide uyandır. You can also add yarın: Lütfen yarın sabah beni erken uyandır.
How do I say “Don’t wake me early in the morning, please”?

Use the negative imperative:

  • Singular: Lütfen sabah beni erken uyandırma.
  • Polite/plural: Lütfen sabah beni erken uyandırmayın.
Can I drop beni?
Only if the context makes it crystal clear. Lütfen sabah erken uyandır could be ambiguous (“wake [someone] early”). If you mean “me,” it’s safest to keep beni.
Can I move lütfen elsewhere?

Yes. Common and natural positions are at the start or right before/after the verb phrase:

  • Lütfen beni sabah erken uyandır.
  • Beni sabah erken uyandır lütfen. Initial Lütfen is the most neutral.
What’s the difference between uyandırmak and kaldırmak?
  • Uyandırmak: to wake someone (from sleep).
  • Kaldırmak: to get someone up/out of bed or to make them stand up. In daily speech, kaldırmak often implies not just waking but making the person get up: Sabah beni erken kaldır. Both are common; choose based on whether you mean “wake” or “get up.”
How is uyandır formed?
Base verb uyan- (“to wake up”) + causative -dır/-dir/-dur/-düruyandır- (“to cause to wake”). Pronunciation tip: the last vowel ı in -dır is the back, unrounded vowel [ɯ] (like the “-uh-” in “roses” for many speakers), not the English “i.”
How do I make it habitual, like “every morning”?

Use her sabah or sabahları:

  • Lütfen beni her sabah erken uyandır.
  • Lütfen beni sabahları erken uyandır.
Is there a stronger “very early morning” option?

Yes: sabah erkenden is idiomatic and stronger, and sabaha karşı means “towards dawn”:

  • Lütfen sabah erkenden beni uyandır.
  • Lütfen sabaha karşı beni uyandır. (near dawn, different nuance)