Bu filmi kaç kez izledin?

Breakdown of Bu filmi kaç kez izledin?

bu
this
film
the film
izlemek
to watch
kez
the time
kaç
how many
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bu filmi kaç kez izledin?

Can you break down the words and suffixes?
  • Bu = this
  • film + i = film + accusative -(i) → filmi (specific direct object)
  • kaç kez = how many times (kaç = how many; kez = time/occurrence)
  • izle-di-n = watch + simple past -(di) + 2nd person singular -(n) → izledin
Why is it filmi and not film?

Because the direct object is specific/definite, so Turkish uses the accusative case -(y)i. Here it’s a specific movie: Bu filmi. With an indefinite object you leave it bare: Film izledin mi? = Did you watch a film?
Note: The accusative vowel follows vowel harmony: -(y)ı, -(y)i, -(y)u, -(y)ü. If the noun ends in a vowel, insert buffer -y- (e.g., araba → arabayı).

Could I say Bu film izledin?

No. A specific direct object needs accusative: Bu filmi izledin.
Without accusative, it becomes indefinite: Film izledin = You watched (a) film.

Why is there no question particle mi?
Wh-questions (with kaç, kim, ne, etc.) don’t use the yes/no particle mi. You’d use mi only for yes/no: Bu filmi izledin mi?
Can I change the word order?

Yes. Common options:

  • Bu filmi kaç kez izledin? (neutral)
  • Kaç kez bu filmi izledin? (emphasis on how many times) Moving parts shifts emphasis, but both are grammatical. Keep kaç next to kez.
Is kez the only word for “times”?

No. kez, kere, and defa are near-synonyms:

  • kez: slightly more formal/written.
  • kere: very common in speech.
  • defa: common and neutral.
    All three work: kaç kez/kere/defa.
What’s the difference between kaç kez and kaçıncı kez?
  • kaç kez = how many times (total count).
  • kaçıncı kez = which time in order (the how-many-th).
    E.g., Bu filmi kaçıncı kez izliyorsun? = Which time is this that you’re watching it?
Can I use ne kadar instead of kaç?

Not for countable events. kaç is for countable items/times. ne kadar is for amounts/degree/duration:

  • Bu filmi kaç kez izledin? (count)
  • Bu filmi ne kadar süre izledin? (duration)
What’s the nuance between izlemek, seyretmek, and bakmak?
  • izlemek: to watch (general and standard).
  • seyretmek: to watch (very common in speech; near-synonym of izlemek).
  • bakmak: to look at; not the same as watching a movie. You wouldn’t say filme baktım to mean you watched it.
How do I make it polite or plural?

Use the 2nd person plural/formal: Bu filmi kaç kez izlediniz?
Informal singular is izledin; formal/plural is izlediniz.

Does izledin mean simple past or present perfect?

It’s the simple past. Depending on context, English may translate it as either:

  • Did you watch this movie? (simple past)
  • Have you watched this movie? (present perfect)
    Turkish uses the same form here: izledin.
How would I answer?
  • Numbers: Bir kez/kere/defa, İki kez, Üç kere, Beş defa.
  • Full answer: İki kez izledim.
  • Zero: Hiç izlemedim.
  • Many: Defalarca izledim.
Can I replace Bu filmi with a pronoun?

Yes:

  • Bunu/Onu kaç kez izledin?
    Bunu = this one (near the speaker), Onu = that one (far/previously mentioned).
Does kaç have to be right before kez?
Yes, kaç modifies a count noun and normally appears directly before it: kaç kez/kere/defa. Keep that unit together.
Any pronunciation tips?
  • kaç: “kaç” with a clear “ch” at the end.
  • filmi: say “fil-mi” (no extra vowel between l and m).
  • izledin: stress usually falls near the end in Turkish; you’ll hear something like iz-le-DIN.
What if I use the -miş past?
  • Bu filmi kaç kez izlemişsin? implies hearsay/inference about your past watching.
  • Bu filmi kaç kez izlemiştin? is pluperfect: how many times had you watched it (by some past reference time).
    The original izledin is straightforward, no hearsay/inference.
Is it okay to drop Bu and say Filmi kaç kez izledin?
Yes. Filmi still marks a specific, known film. Bu filmi points to a physically present or just-introduced movie; Filmi assumes shared context.