Sizinkiler de geliyor.

Breakdown of Sizinkiler de geliyor.

gelmek
to come
de
also
sizinkiler
yours
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Sizinkiler de geliyor.

What exactly does the word “sizinkiler” mean and how is it built?

It’s a possessive pronoun meaning “the ones that belong to you (plural/polite).” Morphology:

  • siz = you (plural or polite singular)
  • -in = genitive “of”
  • -ki = turns a possessive phrase into “the one that belongs to …”
  • -ler = plural So siz + in + ki + ler = “your ones,” commonly “your folks/your people/your things,” depending on context.
Why is the verb singular (geliyor) even though sizinkiler is plural?
In Turkish, when the subject is explicitly plural, the verb can be either singular or plural. Using the singular (geliyor) is very common and perfectly correct, especially in neutral style. You may also hear the plural verb (geliyorlar)—it’s more typical when the subject is clearly human and you want to emphasize plurality. Both are acceptable here.
Can I say Sizinkiler de geliyorlar? Does that change the meaning?
Yes, Sizinkiler de geliyorlar is also correct. It doesn’t change the core meaning; it just makes the plurality of the coming group more salient, and it often sounds a bit more “human-centered” or emphatic.
What does de mean here, and why is it separate?
de is the enclitic particle meaning “also/too.” It’s written as a separate word and attaches to the preceding element in meaning and prosody: Sizinkiler de “your ones too.” Don’t confuse it with the locative suffix -de/-da (as in evde “in the house”), which is attached to a noun and can appear as -te/-ta after voiceless consonants. The enclitic de is never written with a hyphen and never becomes te/ta.
Why is it de and not da?
The enclitic alternates as de/da with (two-way) vowel harmony: after a word with a front vowel (e, i, ö, ü), use de; after a back vowel (a, ı, o, u), use da. The last vowel of sizinkiler is i (front), so we choose de.
How is this different from saying Siz de geliyorsunuz?
  • Sizinkiler de geliyor = “Yours (the ones that belong to you) are also coming.”
  • Siz de geliyorsunuz = “You (plural or polite) are also coming.” One talks about the people/things associated with “you,” the other has “you” as the subject.
Can I use sen instead of siz? For example, Seninkiler de geliyor?
Yes. Seninkiler de geliyor is the informal/singular version addressed to one person you speak to with sen. Sizinkiler is used for plural “you” or for polite singular.
Who or what does sizinkiler usually refer to?
Context decides. Commonly it refers to “your family,” “your group,” “your colleagues/friends,” or “your items.” In conversation, -kiler often implies a familiar set like “your folks/your people.”
Where does the question particle go? Is there a difference between Sizinkiler de geliyor mu? and Sizinkiler de mi geliyor?
  • Sizinkiler de geliyor mu? is a neutral yes/no question: “Are yours also coming?”
  • Sizinkiler de mi geliyor? puts the focus on “also,” implying surprise or contrast: “Are yours coming as well (too)?”
How do I make it negative?
Use the negative of the verb: Sizinkiler de gelmiyor. = “Yours aren’t coming either/too (depending on context).” If you want “either,” you can add de or da appropriately after a negation, or use -de/-da with another constituent as needed.
What tense is geliyor, and can I use other tenses?

geliyor is the present continuous/progressive and often covers “(right now/soon) coming.” Other options:

  • Future: Sizinkiler de gelecek. (will come)
  • Habitual: Sizinkiler de gelir. (come [generally])
  • Past: Sizinkiler de geldi. (came)
Any pronunciation or stress tips?
In sizinkiler, the -ki part tends to carry stress: si-zin--ler. The enclitic de is lightly attached and not stressed. Say it smoothly as one intonation group: “Sizinkiler de geliyor.”
How do I use sizinkiler as an object?

Add the appropriate case. For a definite object, use the accusative:

  • Ben sizinkileri de bekleyeceğim. = “I’ll wait for yours too.” Here, sizinkileri is accusative plural (note the -i).
Is something like Sizlerin de geliyor correct?
No. Sizlerin is a genitive form rarely needed in this context, and geliyor must agree with an explicit subject. To say “You (too) are coming,” use Siz de geliyorsunuz. To keep the original meaning (“Yours, too, are coming”), stick with Sizinkiler de geliyor/geliyorlar.
What’s the singular “yours” version?

Use sizinki (no plural -ler):

  • Sizinki de geliyor. = “Yours (the one that belongs to you) is also coming.” This refers to a single item/person, depending on context.