Breakdown of Ben toplantıda not defteri kullanıyorum.
Questions & Answers about Ben toplantıda not defteri kullanıyorum.
kullanıyorum is present continuous, used for right now or planned near future.
kullanırım is the aorist (habitual/generic), meaning I (usually) use.
- Now: Şu anda toplantıda not defteri kullanıyorum.
- Habit: Toplantılarda not defteri kullanırım.
- Planned future: Yarın toplantıda not defteri kullanıyorum.
- Stem: kullan- (use)
- Progressive: -ıyor (the high vowel is ı by vowel harmony because the last vowel in the stem is back a)
- Person: -um (1st person singular)
Altogether: kullan-ıyor-um = kullanıyorum.
In Turkish, an indefinite direct object takes no accusative. not defteri is indefinite (a notebook). Use accusative only if it’s specific/definite:
- Indefinite: Toplantıda not defteri kullanıyorum.
- Definite: Toplantıda not defterini kullanıyorum. (the notebook)
It’s the locative case -DA with vowel harmony and consonant voicing rules:
- Last vowel of toplantı is back ı, so choose -da (not -de).
- Because the stem ends in a vowel, the suffix-initial consonant stays voiced d (not t).
Result: toplantı + da → toplantıda.
Turkish prefers S-(time/place)-O-V, but you can move constituents for emphasis as long as the verb stays last:
- Neutral: Toplantıda not defteri kullanıyorum.
- Emphasis on place: Not defteri toplantıda kullanıyorum.
Avoid placing the verb before the object in simple statements.
Add possessive before the locative:
- toplantımda = at my meeting
- toplantımızda = at our meeting
- toplantısında = at his/her meeting
- Negative: Toplantıda not defteri kullanmıyorum.
- Question: Toplantıda not defteri kullanıyor muyum?
Note the separate question particle mi/mı/mu/mü with vowel harmony: kullanıyor mu-y-um?
Turkish ı (dotless) is a close back unrounded vowel, like the second sound in English “roses.”
- toplantıda ≈ tohp-lahn-tuh-DA
- kullanıyorum ≈ kool-lahn-uh-YO-room
Yes, idiomatic options:
- Toplantıda not tutuyorum.
- Toplantıda not alıyorum.
Both mean I’m taking notes (rather than emphasizing the tool).
toplantıda = at/in the meeting (location/time).
toplantı için = for the meeting (purpose).
So Toplantı için not defteri kullanıyorum means I’m using a notebook for the meeting’s sake/preparation.
No. In toplantıda, -da is a locative suffix, written attached and can surface as -de/-da/-te/-ta. The particle de/da meaning also is written separately and never becomes te/ta:
- Ben de toplantıda not defteri kullanıyorum. (I also use a notebook at the meeting.)