Breakdown of Kuru temizleme bugün kapalı.
olmak
to be
bugün
today
kapalı
closed
kuru temizleme
the dry cleaner
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kuru temizleme bugün kapalı.
Does kuru temizleme mean the cleaning process or the shop?
Literally, kuru temizleme is dry cleaning (the process), but in everyday Turkish it also means the dry cleaner’s (shop). You may also hear kuru temizlemeci for the person or the shopkeeper.
Why is there no word for “is” in the sentence?
Turkish often drops a separate verb for to be in the present. An adjective like kapalı functions as the predicate: Kuru temizleme … kapalı = “The dry cleaner … is closed.” You can add the copular ending -dır for a formal tone: Kuru temizleme bugün kapalıdır.
Why is there no the before kuru temizleme?
Turkish has no definite article. Definiteness is understood from context. Using bir (the equivalent of “a/an”) would change the meaning and sound odd here.
What does bugün do, and can it move around?
bugün means today and is an adverb of time. Word order is flexible for emphasis, so both Kuru temizleme bugün kapalı and Bugün kuru temizleme kapalı are natural; the second puts extra emphasis on “today.”
What exactly does kapalı mean here?
Here kapalı means closed/not open (as a business). In other contexts it can mean covered, overcast (weather), or indoor (e.g., kapalı spor salonu = indoor gym). The opposite is açık (open).
How do I say “open,” and how do I ask if it’s open or closed today?
Use açık for “open.” Yes–no questions take the particle mi/mı/mu/mü:
- Kuru temizleme bugün açık mı? (Is the dry cleaner open today?)
- Kuru temizleme bugün kapalı mı? (Is the dry cleaner closed today?)
How do I say it was closed yesterday or will be closed tomorrow?
Use kapalıydı for the past and kapalı olacak for the future:
- Kuru temizleme dün kapalıydı.
- Kuru temizleme yarın kapalı olacak.
How do I say it’s closed on Sundays (as a general rule)?
Say Pazar günleri (on Sundays). Both are fine:
- Kuru temizleme Pazar günleri kapalı.
- Kuru temizleme Pazar günleri kapalıdır. (more formal/statement-like)
What’s the difference between kapalı and kapanmak?
kapalı describes a state (closed). kapanmak is the intransitive verb “to close” (the act/event): Mağaza saat altıda kapanıyor (The store closes at six). The transitive “to close (something)” is kapatmak.
Can I add -dır as in Kuru temizleme bugün kapalıdır?
Yes. -dır adds formality, emphasis, or a matter‑of‑fact tone (common in notices/announcements). Without -dır is the neutral everyday style.
How do I add case endings to kuru temizleme (to/at the dry cleaner)?
Attach suffixes to temizleme:
- Dative (to): kuru temizlemeye — Kuru temizlemeye gidiyorum.
- Locative (at): kuru temizlemede — Kuru temizlemede çalışıyor. Colloquially, many also say kuru temizlemeciye (to the dry cleaner/person).
Is the subject singular or plural? How would I talk about multiple dry cleaners?
Here it’s singular. For multiple shops, pluralize the noun, but the predicate adjective stays unchanged: Kuru temizlemeler bugün kapalı.
If I’m the shop, how do I say “We are closed today”?
Use the first‑person plural copula: Bugün kapalıyız. This is what you might put on a sign or tell customers.
Is bugün ever written as two words?
In modern standard Turkish it’s one word: bugün. The two‑word form is archaic/poetic; stick to the single word.