Questions & Answers about Bugünkü program sıkı.
It’s bugün (today) + the suffix -ki, which turns time/place words into adjectives meaning “the one of/at ….” So bugünkü means “today’s (one).” It modifies the noun program: “today’s program.”
- Compare: evdeki (the one at home), okuldaki (the one at school), yarınki (tomorrow’s), şimdiki (the current/present one).
Both mean “today’s program” and are correct.
- Bugünkü program: uses the -ki adjectival form; it’s a bit lighter and very common in speech.
- Bugünün programı: genitive–possessive (“the program of today”); a little heavier/formal or used when you want to emphasize possession.
In most contexts they’re interchangeable.
Turkish often omits “to be” in the simple present with third-person subjects. A bare adjective or noun can be the predicate:
- Bugünkü program sıkı. = “Today’s program is tight/strict.”
- If you want a more formal or emphatic flavor, you can add -dır: sıkıdır.
Yes. -dır adds formality, emphasis, or a sense of “as a rule/indeed.”
- Bugünkü program sıkıdır. sounds more declarative/authoritative (e.g., in an announcement).
Core meanings of sıkı include “tight, firm, strict, intense.” In scheduling/itinerary contexts it conveys something like “tight, intense, packed, strict.” Other common uses:
- sıkı kurallar (strict rules)
- sıkı çalışmak (to work/study hard)
- sıkı giyin (dress warmly, i.e., snug/tight against cold)
It’s fine, but many speakers more often say:
- yoğun (intense/busy)
- dolu (full)
- ağır or zorlu (heavy/demanding)
So you’ll often hear Bugünkü program çok yoğun/dolu. Sıkı leans a bit toward “strict/rigorous,” which is great for a training regimen: sıkı bir program (a strict/rigorous program).
- ı (dotless i) is a back, unrounded vowel. Think of a relaxed “uh” with the tongue pulled back: sıkı ≈ [sɯ-kɯ].
- ü in bugünkü is like German ü/French u: lips rounded, tongue forward.
- Turkish vowels are short and pure; consonants are as written. r is tapped.
Yes, as an attributive adjective it comes before the noun: sıkı program = “a tight/strict program.”
But your sentence uses a predicative adjective: (Bugünkü) program sıkı = “(Today’s) program is tight.” Both are common; they just do different jobs.
- Yes–no question: Bugünkü program sıkı mı? (Is today’s program tight?)
- Negation: Bugünkü program sıkı değil. (Today’s program is not tight.)
- Past: Bugünkü program sıkıydı. (Today’s program was tight.)
- Future: Bugünkü program sıkı olacak. (Today’s program will be tight.)
- Bugünkü program sıkı focuses on “today’s program (as opposed to another day’s).”
- Bugün program sıkı says “the program is tight today” (today as a time adverb). Both are natural; choose based on what you want to foreground.
Yes, in context it can act like “today’s one”:
- Bugünkü nasıl? (How’s today’s [one]?)
- Bugünkü zor. (Today’s [one] is hard.)
So if “program” is understood, Bugünkü sıkı is possible in context-heavy conversation.
Yes:
- Time: dünkü (yesterday’s), yarınki (tomorrow’s), şimdiki (the current one), o günkü (the one of that day)
- Place: evdeki (the one at home), okuldaki (the one at school), masadaki (the one on the table)
Remember: usually it’s -ki; only a few, like bugünkü/dünkü (and phrases with gün
- -kü such as o günkü), show -kü.