Breakdown of Hastam iyileşir iyileşmez kontrole devam edeceğiz.
Questions & Answers about Hastam iyileşir iyileşmez kontrole devam edeceğiz.
What does the sequence iyileşir iyileşmez mean, and why does it look both positive and negative?
It’s an idiomatic pattern that means as soon as. You take the verb twice: first in the aorist (affirmative) and then in the aorist negative:
- iyileş-ir (recovers) + iyileş-mez (does not recover) → iyileşir iyileşmez = as soon as (he/she) recovers.
The second part isn’t a real negation here; together they mean “no time passes after X happens.” This is a very common, productive pattern.
Is this pattern productive with other verbs?
Yes. You can use it with almost any verb:
- Gelir gelmez aradım. = I called as soon as he came.
- Biter bitmez başlarız. = We’ll start as soon as it finishes.
- Uyanır uyanmaz kahve içerim. = I drink coffee as soon as I wake up.
Could I say iyileşince instead? What’s the nuance difference?
Yes: Hastam iyileşince kontrole devam edeceğiz is correct.
- iyileşir iyileşmez emphasizes immediacy (“the very moment”).
- iyileşince is neutral “when/once” and may feel slightly less immediate. If you want the same urgency, add hemen: iyileşince hemen.
Why is iyileşir in the aorist (present simple) instead of a future tense?
Why is it kontrole (with -e) and not kontrolü?
Because devam etmek (to continue) takes the dative case: -e/-a. So you say:
- bir şeye devam etmek = to continue with/to something Hence kontrol-e devam edeceğiz. If you want an accusative object, use a different verb, e.g., kontrolü sürdüreceğiz (“we will sustain/maintain the follow-up”).
What exactly does kontrol mean here?
Why is the main verb in the future (edeceğiz)? Could I use ederiz?
Both are possible:
- devam edeceğiz (future) = a plan/decision: “we will continue.”
- devam ederiz (aorist) can sound more general or slightly less decided, sometimes like “we’ll (typically) continue” or “we can/will continue (as per plan).” In this sentence, edeceğiz fits the concrete plan after recovery.
Can I put the clauses in the other order?
Yes. Word order is flexible:
- Kontrole devam edeceğiz, hastam iyileşir iyileşmez. Putting the “as soon as” clause first is very common. A comma is optional but can help readability.
Does hastam mean “I am sick”?
No. Hastam = “my patient” (hasta + possessive -m = my). “I am sick” is hastayım (hasta + yım = I am). They look similar but mean different things.
Who is “we” in edeceğiz? There’s no pronoun.
What if I’m talking about multiple patients?
Use the plural:
- Hastalarım iyileşir iyileşmez kontrole devam edeceğiz. You can add the plural verb ending: iyileşirler. With definite human subjects like hastalarım, using -ler (iyileşirler) is preferred but often omitted in speech.
Can I add hemen for emphasis?
Is iyileşip a valid alternative here?
Any pronunciation tips for edeçeğiz/edeceğiz and iyileşir iyileşmez?
- edeceğiz is pronounced roughly “eh-deh-JEZ.” In casual speech you may hear “edecez,” but the standard form is edeceğiz.
- iyileşir iyileşmez: keep the rhythm clear: i-yi-le-ŞİR i-yi-leş-MEZ. Stress typically falls near the ends of each part (ŞİR / MEZ).
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning TurkishMaster Turkish — from Hastam iyileşir iyileşmez kontrole devam edeceğiz to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions