Breakdown of Arkadaşım beni istasyona götürüyor.
Questions & Answers about Arkadaşım beni istasyona götürüyor.
- Arkadaş-ım = friend + 1st person possessive suffix → my friend
- ben-i = I + accusative (direct object) → me
- istasyon-a = station + dative (to/toward) → to the station
- götür-üyor = take (away) + present continuous → is taking (3rd person singular ending is zero)
Note: The present continuous is -(I)yor. Because the stem götür- ends in a consonant, a vowel is inserted based on vowel harmony. The last vowel is ü, so we get götür + üyor → götürüyor.
- ben = I (subject form)
- beni = me (accusative, direct object) → needed here because “me” is the thing being taken
- bana = to me (dative) → would mean “to me,” which isn’t the role of “me” in this sentence
Handy forms:
- ben (I)
- beni (me)
- bana (to me)
- bende (on/at me)
- benden (from me)
- benim (my)
Turkish uses case suffixes instead of separate prepositions. -a/-e (dative) marks direction “to/toward,” so istasyon + a → istasyona = “to the station.”
Related:
- istasyonda = at the station (locative, -da/-de)
- istasyondan = from the station (ablative, -dan/-den)
Because istasyon ends with a consonant, no buffer letter is needed. If a noun ends with a vowel, you’d usually see a buffer y (e.g., okul-a → okula, but kafe-ye).
- -ım is the 1st person possessive suffix → my friend.
- Benim arkadaşım is also correct and more emphatic/contrastive (“my friend [as opposed to someone else’s]”). In neutral contexts, Arkadaşım is enough.
- To say “a friend of mine,” use bir arkadaşım.
The subject is Arkadaşım (my friend), which is 3rd person singular, so the verb is götürüyor. Present continuous forms:
- götürüyorum = I am taking
- götürüyorsun = you (sg) are taking
- götürüyor = he/she/it is taking
- götürüyoruz = we are taking
- götürüyorsunuz = you (pl/formal) are taking
- götürüyorlar = they are taking
Yes. Turkish is flexible, with the verb typically last. Different orders adjust emphasis:
- Arkadaşım beni istasyona götürüyor (neutral).
- Beni istasyona arkadaşım götürüyor (it’s my friend who’s taking me).
- Arkadaşım istasyona beni götürüyor (emphasis on “me”).
- İstasyona beni arkadaşım götürüyor (focus on the destination).
- götürüyor: present continuous (happening now) or an arranged/near-future plan (“He’s taking me [tonight]”).
- götürür: aorist/habitual/generic (“He takes me [as a habit]”).
- götürecek: future (“He will take me [later]”).
- götürmek: to take (away from here to somewhere else).
- getirmek: to bring (to here/our location).
Examples:
- Arkadaşım beni istasyona götürüyor. (We’re not at the station; he’s taking me there.)
- Arkadaşım beni buraya getiriyor. (He’s bringing me here.)
Yes. If “my friend” is the direct object, you mark it with the accusative:
- Arkadaşımı istasyona götürüyor. = “He/She is taking my friend to the station.”
Here the subject is an implied “he/she.”
In the original sentence, Arkadaşım (without -ı) is the subject: “My friend is taking me…”
Use the question particle mi/mı/mu/mü after the verb, harmonized with the preceding word’s last vowel:
- Arkadaşım beni istasyona götürüyor mu? = “Is my friend taking me to the station?”
Insert -me/-ma (negation) before the tense marker:
- Arkadaşım beni istasyona götürmüyor. = “My friend is not taking me to the station.”
No gender is marked on verbs or third-person pronouns. O means “he/she/it.”
The sentence can mean “he” or “she” depending on context.
- ı (dotless i) in Arkadaşım: a close, unstressed “uh” sound (central vowel).
- ö in götürüyor: like German ö/French eu.
- ü in götürüyor: like German ü/French u.
- ş in Arkadaşım: “sh.”
Syllables: gö-tü-rü-yor. The -yor part itself doesn’t change with vowel harmony; the inserted vowel before it does.
Turkish has no articles, so istasyona can mean either “to the station” or “to a station,” depending on context. If you need to stress indefiniteness, you can say bir istasyona, but it’s rarely necessary.
For a bus stop, use durak: durağa = “to the (bus) stop.”
- Plural subject: Arkadaşlarım beni istasyona götürüyor(lar). The verb may stay singular; adding -lar is optional with human plural subjects.
- Other object pronouns:
- seni = you (sg)
- onu = him/her/it
- bizi = us
- sizi = you (pl/formal)
- onları = them
Examples:
- Arkadaşım seni istasyona götürüyor.
- Arkadaşım bizi istasyona götürüyor.