……
Breakdown of Bu uygulamanın deneme sürümünü indirip özellikleri test ettim.
bu
this
-nın
of
-yı
accusative
özellik
the feature
test etmek
to test
-ler
plural
-i
accusative
uygulama
the app
indirmek
to download
-ip
and
deneme sürümü
the trial version
-si
third person possessive
Questions & Answers about Bu uygulamanın deneme sürümünü indirip özellikleri test ettim.
What does the ending on uygulamanın mean?
- It’s the genitive case: uygulama + nın = “of the app/this app’s.”
- In Turkish, the possessor gets genitive (-ın/-in/-un/-ün), and the possessed noun gets a possessive suffix (often -ı/-i/-u/-ü). You see both in bu uygulamanın deneme sürümü = “the trial version of this app.”
Why is it deneme sürümü and not just deneme sürüm?
- deneme sürümü is a noun–noun compound (“trial version”). In such compounds, the second noun takes a 3rd-person possessive suffix: sürüm + ü.
- With the explicit possessor added, you get a full genitive–possessive chain: bu uygulamanın deneme sürümü.
Why does it become sürümünü in the sentence?
- Because it’s the direct object of “download”: accusative case is needed for definite objects.
- Forming it: sürüm + ü (possessive) + accusative +(y)i. Since the word already ends in a vowel (ü), you add a buffer n: sürüm-ü-nü.
What does -ip in indirip do?
- -ip is a converb that links verbs: “do X and (then) do Y.”
- It implies the same subject for both actions and usually a sequence: “I downloaded and then tested.”
Can I just say indirdim ve test ettim instead?
- Yes. indirdim ve test ettim is perfectly correct and explicit.
- -ip is a bit leaner and often suggests a tighter sequence. Meaning-wise, both are fine here.
Should I say indirip ve test ettim?
- No. -ip already functions as “and (then).” Adding ve is redundant and sounds wrong. Use either indirip test ettim or indirdim ve test ettim.
Do I need to conjugate both verbs?
- No. With -ip, only the last verb is fully conjugated. The earlier verbs stay in the -ip form.
- That’s why it’s indirip ... ettim, not “indirdim ... ettim.”
Does -ip always mean “then,” or can it be simultaneous?
- It often implies sequence (“and then”). Sometimes it’s just a close linkage without a strong “then.”
- For clear simultaneity or manner, Turkish prefers other forms like -erek (e.g., indirerek = “by downloading”), but that wouldn’t fit well here.
What exactly does özellikleri mean here?
- Morphology: özellik + ler + i.
- It can mean:
- “the features” (definite plural, accusative), or
- “his/her/its/their features” (3rd-person possessive plural form).
- In this sentence, it most naturally reads as “the features.” Context makes it obvious they’re the app’s features.
If I want to be explicit about “its features,” what should I say?
- Use the possessed accusative: (uygulamanın) özelliklerini.
- Full version: Bu uygulamanın deneme sürümünü indirip özelliklerini test ettim. This explicitly ties the features to the app.
Why use test ettim instead of a single verb?
- test etmek is a common light-verb construction meaning “to test.”
- Alternatives:
- denedim = “I tried (them out)” (more informal, user-try vibe).
- inceledim = “I examined” (more analytical).
Why is it ettim and not something like edim?
- The verb is etmek. Conjugation causes consonant changes:
- Past: ettim, ettin, etti...
- Present continuous: ediyorum (note the d).
- So “I tested” is correctly test ettim.
Can I move özellikleri around in the clause?
- Basic, neutral order: object before the verb phrase: özellikleri test ettim.
- You can move it for emphasis: Test ettim özellikleri, but that’s marked and less neutral. Stick to the basic order unless you have a reason.
Why is there no comma before indirip?
- No comma is needed. -ip tightly links the verbs into one predicate.
- A comma would be unusual unless you’re inserting a pause for style.
What’s the role of bu in bu uygulamanın?
- bu means “this” (near the speaker). You could also see:
- şu = “that (near you/over there),”
- o = “that (far/previously mentioned).”
- If the app is already known from context, you can drop bu: Uygulamanın deneme sürümünü...
Any vowel harmony or buffer-letter points to watch?
- Vowel harmony:
- -ip matches front vowels in indir- → indirip.
- -leri in özellikleri matches the last vowel i.
- -nü in sürümünü matches ü.
- Buffer letters:
- n in sürümünü prevents vowel collision: sürüm-ü-nü.
Could I use indirerek instead of indirip?
- indirerek means “by downloading” (manner). indirip means “(and then) downloaded and...”
- Here the intended meaning is sequential actions, so indirip (or “indirdim ve…”) is the right choice.
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Turkish grammar?”
Turkish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning TurkishMaster Turkish — from Bu uygulamanın deneme sürümünü indirip özellikleri test ettim to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions