Bugün gülümsemek istiyorum.

Breakdown of Bugün gülümsemek istiyorum.

bugün
today
istemek
to want
gülümsemek
to smile
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bugün gülümsemek istiyorum.

What does each part of the sentence correspond to in English?
  • Bugün = today (an adverb of time)
  • gülümse-mek = to smile (verb stem gülümse-
    • infinitive suffix -mek)
  • istiyor-um = I want (verb stem iste- “to want” + present continuous -yor
    • 1st person singular -um) So the whole sentence is literally “Today to smile I-want.”
Why is gülümsemek in the infinitive? Why not just a finite verb?
With istemek (to want), the action you want is expressed with the infinitive: [verb] + -mek/-mak. It mirrors English “want to [verb].” Hence, gülümsemek istiyorum = “I want to smile.”
Could I say gülümsüyorum instead of gülümsemek istiyorum?
  • gülümsüyorum = “I am smiling (right now).”
  • gülümsemek istiyorum = “I want to smile.” They express different things: current action vs desire/intention.
Where is the subject “I”? Do I need to say Ben?
“I” is encoded by the personal ending -um in istiyorum. Turkish usually drops subject pronouns. You can add Ben for emphasis: Ben bugün gülümsemek istiyorum (as opposed to others).
Can I move bugün around? What are acceptable word orders?

Yes, adverbs are flexible:

  • Bugün gülümsemek istiyorum. (neutral, common)
  • Gülümsemek istiyorum bugün. (slight end-focus on “today”)
  • Ben bugün gülümsemek istiyorum. (emphasis on “I”) Meaning stays the same; word order mainly adjusts emphasis.
How do I negate the sentence?

Negate istemek, not the infinitive:

  • Bugün gülümsemek istemiyorum. = “I don’t want to smile today.” (Verb: istememek; present continuous: istemiyorum.)
How do I turn it into a yes/no question like “Do you want to smile today?” (to a friend)?

Use the question particle mi/mi̇/mu/mü separately and conjugate for “you”:

  • Bugün gülümsemek istiyor musun? (2nd person singular) For polite/plural “you”: … istiyor musunuz?
What’s the difference between gülmek and gülümsemek?
  • gülmek = to laugh
  • gülümsemek = to smile (a lighter, smaller form of “gül-”) So gülmek istiyorum = “I want to laugh,” which is stronger than “I want to smile.”
Why is it -mek and not -mak?
Turkish vowel harmony: after front vowels (e, i, ö, ü) you use the front form -mek; after back vowels (a, ı, o, u) you use -mak. gülümse- has front vowels, so gülümse-mek.
Why istiyorum and not isterim?
  • istiyorum (present continuous) = a current, concrete desire: “I want (now).”
  • isterim (aorist) = general/hypothetical or polite/softened desire, like “I would like” or “I tend to want.” In this context, istiyorum is the natural choice.
Can I say gülümsemeyi istiyorum instead of gülümsemek istiyorum?
It’s possible but marked. -meyi is the accusative of the verbal noun -me/-ma, making the action more “object-like”: gülümsemeyi istiyorum emphasizes “the act of smiling (specifically).” Neutral, everyday speech typically uses -mek: gülümsemek istiyorum.
How do I intensify it, e.g., “I really want to smile today” or “I don’t want to smile at all today”?
  • Positive: Bugün çok gülümsemek istiyorum.
  • Negative with “at all”: Bugün hiç gülümsemek istemiyorum. (Note: hiç pairs with negation.)
Any pronunciation tips for the vowels and stress here?
  • ü in Bugün, gülümsemek is a high front rounded vowel (like German “ü,” French “u”).
  • Stress: Bugün is commonly stressed on the first syllable (BU-gün); gülümsemek is typically stressed on the last syllable; istiyorum has strong stress on -yor: is-ti-YOR-um.
Why does iste- become istiyor- (e → i) in istiyorum?

Before the progressive -(I)yor, final a/e in many stems raises to ı/i:

  • iste- + -iyor → istiyor- (then + -umistiyorum) Compare: bekle- → bekliyor, ara- → arıyor.
Is there a softer or different way to express the idea?
  • Politer/softer (aorist): Bugün gülümsemek isterim. (“I would like to smile today.”)
  • Suggestion/invitation: Bugün gülümseyelim. (“Let’s smile today.”)
  • “I feel like …”: Bugün gülümseyesim var.
Could I use the aorist of “smile,” like Bugün gülümserim?
You can, but it doesn’t mean “I want to.” Gülümserim (aorist) suggests habit/tendency or a tentative future (“I (will) smile” / “I’d probably smile”), not desire. For wanting, keep gülümsemek istiyorum.