Breakdown of Aceleci karar mantıklı değil.
Questions & Answers about Aceleci karar mantıklı değil.
Turkish often uses nominal (copular) sentences without a separate “to be.” The predicate adjective carries the meaning of “is.” In the negative, Turkish uses değil as the negator. So:
- Aceleci karar mantıklı. = “A hasty decision is logical.” (colloquial)
- Aceleci karar mantıklı değil. = “A hasty decision is not logical.” A formal variant can add -dir: mantıklıdır/değildir.
değil negates predicate nouns/adjectives: “X is not Y.”
yok means “there is no / doesn’t exist / doesn’t have.”
- mantıklı değil = “is not logical.”
- mantık yok = “there is no logic” (different idea).
Don’t replace değil with yok here.
aceleci means “hasty/impatient (by nature),” commonly for people, but it can modify things metaphorically: aceleci karar ≈ “rash decision.” Very common alternatives with karar:
- acele karar = “hasty decision.”
- acelece verilen/alınan karar = “a decision made hastily.”
- aceleyle verilmiş/alınmış karar = “a decision given/made in haste.” All convey the same idea; the adverbs acelece/aceleyle make the manner explicit.
Both are fine but different in nuance:
- Aceleci karar mantıklı değil. Generic statement about the category.
- Aceleci bir karar mantıklı değil. Refers to one unspecified hasty decision in context. For a specific decision, use a demonstrative: Bu aceleci karar mantıklı değil.
- Subject: aceleci karar (“hasty decision,” a noun phrase).
- Predicate: mantıklı değil (“is not logical”).
Turkish prefers the predicate at the end.
-lı/-li/-lu/-lü (vowel harmony) means “with/characterized by/pertaining to.”
mantık (logic) + -lı → mantıklı (“logical”). Harmony picks -lı because of the back vowels (a/ı) in mantık.
ğ does not sound like “g”; it lengthens or glides the preceding vowel. Common pronunciations:
- Careful: [deːil] (like “de-eel”).
- Colloquial Istanbul: [deyil] ~ [diːl]. All are acceptable regionally.
- c sounds like English “j” in “jam.”
- Stress is on the last syllable: a-ce-le-ci → [adʒeˈledʒi].
Yes: Aceleci karar mantıksızdır/mantıksız. Both mean “illogical.”
Nuance:
- mantıklı değil is a neutral/softer negation.
- mantıksız is a stronger categorical label (“illogical”).
Attach the question particle to the predicate: Aceleci karar mantıklı değil mi?
Short answers:
- Evet, mantıklı değil.
- Hayır, mantıklı.
Both are idiomatic:
- karar almak = to take/make a decision.
- karar vermek = to decide.
So: Aceleyle alınan/verilen bir karar mantıklı değil.
kararı is either:
- definite accusative (“the decision” as an object), or
- 3rd-person possessed (“his/her decision”).
As a generic subject, use bare karar. If you mean a specific one, say Bu karar mantıklı değil or, for possession, Onun kararı mantıklı değil.
değil takes personal endings when needed:
- değilim (I’m not), değilsin (you’re not), değil (he/she/it’s not),
- değiliz (we’re not), değilsiniz (you’re not), değiller (they’re not).
Example: Ben mantıklı değilim. / Bu karar mantıklı değil.