Aceleci karar mantıklı değil.

Breakdown of Aceleci karar mantıklı değil.

olmak
to be
karar
the decision
değil
not
mantıklı
logical
aceleci
hasty
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Aceleci karar mantıklı değil.

Where is the verb “to be”? Why is there no “is”?

Turkish often uses nominal (copular) sentences without a separate “to be.” The predicate adjective carries the meaning of “is.” In the negative, Turkish uses değil as the negator. So:

  • Aceleci karar mantıklı. = “A hasty decision is logical.” (colloquial)
  • Aceleci karar mantıklı değil. = “A hasty decision is not logical.” A formal variant can add -dir: mantıklıdır/değildir.
What exactly does değil do? Can I use yok instead?

değil negates predicate nouns/adjectives: “X is not Y.”
yok means “there is no / doesn’t exist / doesn’t have.”

  • mantıklı değil = “is not logical.”
  • mantık yok = “there is no logic” (different idea).
    Don’t replace değil with yok here.
Is değildir also possible? What’s the difference?
Yes: Aceleci karar mantıklı değildir. The suffix -dir makes the statement more formal, factual, or generic (common in writing). Without it is neutral/colloquial.
Is aceleci the right word here? How is it different from acele, acelece, and aceleyle?

aceleci means “hasty/impatient (by nature),” commonly for people, but it can modify things metaphorically: aceleci karar ≈ “rash decision.” Very common alternatives with karar:

  • acele karar = “hasty decision.”
  • acelece verilen/alınan karar = “a decision made hastily.”
  • aceleyle verilmiş/alınmış karar = “a decision given/made in haste.” All convey the same idea; the adverbs acelece/aceleyle make the manner explicit.
Why is there no bir (a/an) before karar? Should it be aceleci bir karar?

Both are fine but different in nuance:

  • Aceleci karar mantıklı değil. Generic statement about the category.
  • Aceleci bir karar mantıklı değil. Refers to one unspecified hasty decision in context. For a specific decision, use a demonstrative: Bu aceleci karar mantıklı değil.
Can I use the plural for a general statement?
Yes: Aceleci kararlar mantıklı değildir/değil. Turkish allows both singular (category) and plural (members) for generic truths.
Which part is the subject and which is the predicate?
  • Subject: aceleci karar (“hasty decision,” a noun phrase).
  • Predicate: mantıklı değil (“is not logical”).
    Turkish prefers the predicate at the end.
Can I change the word order for emphasis?
Yes. You can front the predicate: Mantıklı değil aceleci karar. This highlights the judgment. Neutral order keeps the predicate last: Aceleci karar mantıklı değil.
Why does mantıklı have the suffix -lı? What does it mean?

-lı/-li/-lu/-lü (vowel harmony) means “with/characterized by/pertaining to.”
mantık (logic) + -lımantıklı (“logical”). Harmony picks -lı because of the back vowels (a/ı) in mantık.

How do I pronounce değil? What is that ğ doing?

ğ does not sound like “g”; it lengthens or glides the preceding vowel. Common pronunciations:

  • Careful: [deːil] (like “de-eel”).
  • Colloquial Istanbul: [deyil] ~ [diːl]. All are acceptable regionally.
How do I pronounce aceleci?
  • c sounds like English “j” in “jam.”
  • Stress is on the last syllable: a-ce-le-ci → [adʒeˈledʒi].
Could I say mantıksız instead of mantıklı değil?

Yes: Aceleci karar mantıksızdır/mantıksız. Both mean “illogical.”
Nuance:

  • mantıklı değil is a neutral/softer negation.
  • mantıksız is a stronger categorical label (“illogical”).
Why doesn’t anything agree for number or gender?
Turkish has no grammatical gender. Adjectives don’t inflect for number/case when modifying nouns. So aceleci stays the same with karar/kararlar. The subject here is bare (nominative), so no case ending appears.
How do I turn this into a question: “Is a hasty decision not logical?”

Attach the question particle to the predicate: Aceleci karar mantıklı değil mi?
Short answers:

  • Evet, mantıklı değil.
  • Hayır, mantıklı.
Is there a version with a verb that sounds like a general rule?
Yes, olmak in the negative aorist: Aceleci karar mantıklı olmaz. This reads as “A hasty decision doesn’t tend to be logical.”
What verbs go with karar: almak or vermek?

Both are idiomatic:

  • karar almak = to take/make a decision.
  • karar vermek = to decide.
    So: Aceleyle alınan/verilen bir karar mantıklı değil.
Could the affirmative be Aceleci karar mantıklı?
Yes. It’s grammatical and natural in context. A formal, general-statement style would use -dır: Aceleci karar mantıklıdır.
Why not kararı here?

kararı is either:

  • definite accusative (“the decision” as an object), or
  • 3rd-person possessed (“his/her decision”).
    As a generic subject, use bare karar. If you mean a specific one, say Bu karar mantıklı değil or, for possession, Onun kararı mantıklı değil.
How does değil change with different persons?

değil takes personal endings when needed:

  • değilim (I’m not), değilsin (you’re not), değil (he/she/it’s not),
  • değiliz (we’re not), değilsiniz (you’re not), değiller (they’re not).
    Example: Ben mantıklı değilim. / Bu karar mantıklı değil.