Breakdown of Ayrıca maaş özellikle ilk ayda daha düşük olacak.
Questions & Answers about Ayrıca maaş özellikle ilk ayda daha düşük olacak.
Ayrıca means also / in addition / moreover. It’s a discourse connector that links this sentence to previous information. It most commonly appears at the beginning:
- Ayrıca, maaş özellikle ilk ayda daha düşük olacak.
A comma after Ayrıca is common but not mandatory. You can move it, but sentence-initial position sounds most natural for this kind of connector.
Turkish has no articles (no the/a). Bare maaş can mean salary, the salary, or your salary from context. If you need to mark possession:
- maaşım = my salary
- maaşın = your salary (informal singular)
- maaşınız = your salary (polite/plural)
- maaşı = his/her salary
- maaşımız = our salary
Yes, maaş is the subject. Turkish is verb-final, but you can move constituents for emphasis. All of these are natural:
- Ayrıca, maaş özellikle ilk ayda daha düşük olacak. (neutral)
- Ayrıca, özellikle ilk ayda maaş daha düşük olacak. (fronts the time focus)
- Maaş, özellikle ilk ayda, ayrıca daha düşük olacak. (more contrastive, with commas)
Keep the verb olacak at the end.
As placed, özellikle modifies the time phrase ilk ayda: especially in the first month. You can move it:
- Özellikle ilk ayda maaş daha düşük olacak. (strong focus on the time frame)
- Maaş özellikle ilk ayda daha düşük olacak. (same idea, subject first)
- Özellikle maaş… would mean especially the salary…, contrasting the salary with other things.
Put özellikle right before what you want to emphasize.
In ilk ayda, -da is the locative case suffix meaning in/at/on → in the first month. It’s attached to the noun and follows vowel harmony.
The separate word de/da (written separately) means too/also. Here it’s the attached locative suffix, not the clitic de/da.
Two rules:
- Vowel harmony: after the back vowel a in ay, the locative uses the back vowel a → -da, not -de.
- Consonant voicing: after a voiced sound (here y), use d; after a voiceless consonant, you’d use t (e.g., kitapta, kağıtta).
So ay + da → ayda.
Not if you mean in the first month. Without -da, ilk ay is just the noun phrase the first month. To express time/location, use the locative:
- İlk ayda maaş daha düşük olacak. = In the first month, the salary will be lower.
Turkish comparatives use the adverb daha before an adjective/adverb; there’s no special adjective ending:
- düşük = low
- daha düşük = lower
- en düşük = the lowest (superlative with en)
Both are possible but differ slightly:
- düşük describes a level as an adjective (low/high): maaş düşük.
- az is about quantity/amount (little/less): az maaş, daha az maaş. Natural ways to say it:
- Maaş daha düşük olacak.
- Daha az maaş alacaksın. (you will receive less salary)
Turkish drops the copula only in the present general state:
- Maaş düşük. = The salary is low (now/general).
For future, you need a verb form:
- Maaş daha düşük olacak. = will be lower. More formal/assured: Maaş daha düşük olacaktır. Habitual/gnomic (not planned future): Maaş daha düşük olur.
- Maaş daha düşük olacak states a future state relative to some reference (e.g., compared to later months).
- Maaş düşecek (from düşmek = to fall) focuses on the act of decreasing from a current level. It implies a drop, not just being lower compared to something else.
No. Özellikle is a focusing adverb that normally precedes what it modifies. Sentence-final özellikle is unidiomatic. Use:
- … özellikle ilk ayda …
- or Özellikle … at the start, followed by the focused element.
You can add commas to mark the parenthetical time phrase and the sentence connector:
- Ayrıca, maaş, özellikle ilk ayda, daha düşük olacak. This is optional; many writers omit the inner commas unless the sentence is long or needs clarity. A comma after sentence-initial Ayrıca is common.
- Ayrıca: dotless ı (like a relaxed, central vowel). Roughly: ay-rɯ-ja.
- maaş: long aa (two a’s), ş = sh → maa-ash.
- özellikle: ö and ü are front rounded vowels (shape lips as for oo but say e/i); stress often on -lik- part: ö-zel-lik-le.
- düşük: ü as above, ş = sh; roughly: dü-şük.
- olacak: spelled with c (zh sound, like j in English vision), not ç; say o-la-jak. Colloquial spelling olucak exists informally, but standard is olacak.