Elektronik tablodaki her satırı dikkatle kontrol ediyorum.

Breakdown of Elektronik tablodaki her satırı dikkatle kontrol ediyorum.

her
every
kontrol etmek
to check
-daki
in
dikkatle
carefully
elektronik tablo
the spreadsheet
satır
the row
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Elektronik tablodaki her satırı dikkatle kontrol ediyorum.

What does tablodaki mean, and how is it formed?

tablodaki breaks down into three parts:
tablo = “table” or “spreadsheet”
-da = locative suffix, “in/at” → tabloda = “in the table”
-ki = a relative/adjectival suffix meaning “that is …” or “which is …”
Putting them together, tablodaki literally means “that is in the table/spreadsheet.” In our sentence, it modifies her satırı, giving “every row that is in the electronic spreadsheet.”

Why is her satırı in the singular, and why does it take the ending?

her means “each/every” and always pairs with a singular noun in Turkish.
satır means “row.”
• Because satırı is a definite direct object (“every row” is specific), it takes the accusative suffix (vowel‐harmonized to match “a” → “ı”).
So her satırı = “each/ every row” as the object of the verb.

What’s the difference between satır and sıra, and why do we use satır here?

satır is used for a “row” in a text or a spreadsheet.
sıra can mean “queue,” “turn,” “desk in a classroom,” or “order.”
Since we’re talking about rows in an electronic spreadsheet, satır is the correct word.

Couldn’t we just say satırları instead of her satırı? What changes?

Yes, satırları is the plural accusative form (“the rows”), so
Tablodaki satırları dikkatle kontrol ediyorum.
would mean “I carefully check the rows in the spreadsheet” (as a group).
Using her satırı emphasizes “each row individually.”

What does dikkatle mean, and how is that adverb formed?

dikkat = “attention.”
-le = instrumental/manner suffix meaning “with.”
Combine them to get dikkatle = “with attention,” i.e. “carefully.” In Turkish, attaching -le to a noun often makes an adverb of manner.

Why is the verb kontrol ediyorum instead of kontrol yapıyorum?

Both are possible:
kontrol etmek (“to check”)
kontrol yapmak (“to do a check”)
kontrol etmek is more common when you mean “to check/review,” so “kontrol ediyorum” is the usual choice here.

Why doesn’t elektronik change form with a case ending?
In Turkish, only nouns take case endings. Adjectives like elektronik remain uninflected. The locative -da and relative -ki attach to the noun tablo, not to its adjective.
Why aren’t there articles (a/ the) in this Turkish sentence?
Turkish does not have definite or indefinite articles. Definiteness is often shown by using the accusative case (as with satırı for “every/specific row”) or left unmarked for indefiniteness.
What’s the basic word order here, and is it flexible?

The neutral order in Turkish is Subject–Object–Verb (SOV). In this sentence:
• Subject: (ben) “I” (omitted because it’s clear from the verb ending)
• Object: Elektronik tablodaki her satırı
• Adverb (manner): dikkatle
• Verb: kontrol ediyorum
You can shift elements for emphasis, but SOV with adverbs before the verb is the standard, unmarked pattern.