Raporda bibliyografya var.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Raporda bibliyografya var.

In Raporda bibliyografya var, why is there a -da at the end of rapor?

The -da is the locative case suffix, meaning “in” or “inside.” So raporda literally means “in the report.”


Why doesn’t bibliyografya take any case ending?

In Turkish existential sentences with var (there is/are), the noun that exists stays in the nominative (no case ending) and is usually indefinite. That’s why bibliyografya remains unmarked.


What exactly does var mean here, and how is it used?

Var means “there is” or “there are.” It’s an existential verb used to state that something exists or is present. Its negative counterpart is yok (“there isn’t/aren’t”).


Can I add bir (a/an) before bibliyografya, like Raporda bir bibliyografya var? What changes?

Yes.

  • Raporda bibliyografya var. → “There is a bibliography in the report.” (general statement)
  • Raporda bir bibliyografya var. → “There is one bibliography in the report.” (emphasizes the count)

Could I use a different verb instead of var?

You can use bulunmak in the present continuous passive:
Raporda bibliyografya bulunuyor.
This is slightly more formal but means the same thing.


Does changing the word order affect the meaning? For example, Bibliyografya raporda var?

Turkish is flexible:

  • Raporda bibliyografya var. (neutral)
  • Bibliyografya raporda var. (puts emphasis on bibliography)
    Both are correct; you just shift what you highlight.

How do I pronounce raporda bibliyografya var?

rapor-da [ra-ˈpor-da]
bibliyografya [bi-blio-ˈɣraf-ja]
var [var]
Stress in Turkish generally falls on the last syllable of native words and often stays there after suffixation.


Why use bibliyografya instead of the Turkish word kaynakça?

Bibliyografya is a direct loanword (from French/English) used in academic contexts.
Kaynakça is the more common Turkish term for “bibliography” and is generally preferred in everyday and official writing.