Breakdown of Hilâl sessiz geceye eşlik ediyor.
eşlik etmek
to accompany
gece
the night
-e
to
hilâl
the crescent
sessiz
silent
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hilâl sessiz geceye eşlik ediyor.
What does Hilâl mean in Turkish?
Hilâl is the word for “crescent moon.” It comes from Arabic and refers to the thin, curved shape of the moon just after the new moon phase.
Why is there a circumflex on the “â” in Hilâl?
The â (a with a circumflex) indicates a lengthened vowel and a slight palatalization of the preceding consonant in older or more formal spellings. In modern everyday Turkish you might see Hilal without the mark, but the circumflex shows traditional pronunciation.
What role does the -e suffix play in geceye?
The -e (written -ye after a vowel) is the dative case marker, meaning “to” or “toward.” Here geceye means “to the night,” because the verb eşlik etmek (to accompany) governs a dative object: you accompany something.
Why doesn’t the adjective sessiz take any case ending?
In Turkish, adjectives remain unchanged when the noun they modify takes a case suffix. Only the noun gece gets -ye; sessiz (“silent/quiet”) stays as is.
What does eşlik etmek mean, and why is it two words?
Eşlik etmek literally breaks down as eşlik (“accompaniment,” a noun) + etmek (“to do”). Together they form a compound verb meaning “to accompany.” Many Turkish verbs use -etmek to turn a noun into an action.
Why is etmek in eşlik ediyor pronounced/ written ediyor instead of etiyor?
Etmek is irregular in the present continuous: its stem vowel changes and t voices to d before a vowel, giving ediyor. You’ll see this with some other -etmek verbs in colloquial speech.
What does the -iyor suffix in ediyor signify?
-iyor is the present continuous tense marker. Combined with third-person singular (no extra personal ending), it yields “is accompanying.”
Why is the verb placed at the very end of the sentence?
Turkish is generally a Subject-Object-Verb (SOV) language. You introduce the subject (Hilâl), then its object or complement (sessiz geceye), and finish with the verb (eşlik ediyor).
How do you express “the” in Turkish? There’s no article before sessiz geceye.
Turkish has no separate article like “the.” Definiteness is usually inferred from context. When you need to mark a definite direct object in other sentences, you might use -ı/-i/-u/-ü, but here “the silent night” is clear from the poetic scene.
Where does the stress fall in Hilâl sessiz geceye eşlik ediyor?
Standard Turkish stress typically lands on the last syllable of a word. So you’d say hi-LÂL, ses-SİZ, ge-CE-ye, eş-LİK e-di-YOR. Poetic lines may vary rhythmically, but that’s the basic pattern.