Ben parkta çay içiyorum ve körfeze bakıyorum.

Breakdown of Ben parkta çay içiyorum ve körfeze bakıyorum.

içmek
to drink
ben
I
çay
the tea
ve
and
park
the park
bakmak
to look at
körfez
the gulf
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben parkta çay içiyorum ve körfeze bakıyorum.

Why does the sentence start with Ben? Isn’t the subject usually dropped in Turkish?

In Turkish the personal pronoun is optional because the verb ending already tells you who the subject is. Including Ben adds emphasis or clarity (“I, personally…”). You can safely drop it and say:
Parkta çay içiyorum ve körfeze bakıyorum.

What does the suffix -ta in parkta indicate?
The suffix -ta is the locative case, meaning “in/at.” So parkta = “in the park.” It shows the location where the action happens.
Why is it parkta and not parkde or parkda?

Two harmony rules apply:

  1. Vowel harmony: The last vowel in park is a, so the suffix’s vowel is a.
  2. Consonant (voicing) harmony: k is voiceless, so the suffix consonant is t instead of d.
    Combine them and you get -ta.
How is the present continuous formed in çay içiyorum?

Break it down:
iç- (drink) – verb stem
-iyor- (present continuous tense marker)
-um (1st person singular ending)
Apply vowel harmony and you have içiyorum = “I am drinking.”

Why is çay placed before the verb içiyorum?
Turkish has a Subject-Object-Verb (SOV) order. The object çay (“tea”) comes before the verb içiyorum (“I am drinking”).
Why isn’t there a separate word for am in “I am drinking”?
Turkish uses suffixes on the verb to express tense and person. The auxiliary idea of “am” is built into içiyorum; no extra word is needed.
Why is körfez followed by -e in körfeze?
The verb bakmak (“to look at”) requires its object in the dative case (to/at). So körfez + -e = körfeze, meaning “to/at the gulf.”
What role does ve play here?
Ve simply means and, linking the two actions: drinking tea and looking at the gulf.
Could you omit Ben at the start and still be correct?

Absolutely. Because içiyorum and bakıyorum both carry the “I” meaning, you can say:
Parkta çay içiyorum ve körfeze bakıyorum.

What’s the difference between bakmak and görmek?

Görmek = “to see” (passive perception).
Bakmak = “to look (at)” (active, intentional).
Here bakıyorum means “I’m actively looking at the gulf,” not just “I see the gulf.”