Breakdown of Maydanozu çorbanın üzerinde süs olarak kullandım.
Questions & Answers about Maydanozu çorbanın üzerinde süs olarak kullandım.
In Turkish, when a noun is a definite (specific or known) direct object of a verb, it takes the accusative ending. Maydanoz (parsley) becomes maydanoz-u:
• maydanoz (stem) + -u (definite object marker) → maydanozu
If it were indefinite or generic, you’d say Maydanoz kullandım (I used parsley) or Bir maydanoz kullandım (I used a parsley).
Postpositions like üzerinde (“on top of”) require the preceding noun to be in genitive. So:
• çorba (soup) + -nın (genitive) → çorbanın
• çorbanın üzerinde = “on (the surface of) the soup.”
• çorbada = çorba + -da (locative) → “in/at the soup.” It describes something inside the soup.
• çorbanın üzerinde = “on top of the soup,” indicating placement on its surface.
Üzerinde is a single postposition formed from:
• root üzer (surface)
• linking suffix -in (to agree with genitive)
• locative suffix -de (at/on)
Used with a genitive noun: çorbanın üzerinde.
Olarak means “as.” So süs olarak = “as decoration.”
• süs alone is a noun (“decoration”), but adding olarak turns it into an adverbial phrase expressing the role or purpose.
Yes, but the meaning shifts slightly:
• üzerine = “onto,” emphasizing motion towards the surface.
• üzerinde = “on,” describing static placement.
Choose üzerine if you want “I placed the parsley onto the soup.”
Absolutely.
• süslemek = “to decorate.”
• Maydanozu çorbanın üzerinde süsledim = “I decorated the soup with parsley.”
Using kullandım stresses that you used parsley as decoration, whereas süsledim focuses on the act of decorating.
Turkish word order is fairly flexible if cases/postpositions mark relationships.
All these are correct:
- Maydanozu çorbanın üzerinde süs olarak kullandım
- Çorbanın üzerinde maydanozu süs olarak kullandım
- Maydanozu süs olarak çorbanın üzerinde kullandım
The difference is only in emphasis.
In Turkish, only proper names take an apostrophe before case or possessive endings. Common nouns like maydanoz and çorba attach suffixes directly:
• maydanoz + -u → maydanozu
• çorba + -nın → çorbanın
Sure:
• Maydanoz-u = maydanoz (stem) + -u (definite object)
• Çorba-nın = çorba (stem) + -nın (genitive)
• Üzer-in-de = üzer (root) + -in (genitive agreement) + -de (locative)
• Süs = decoration (noun)
• Olarak = as (postposition/adverb)
• Kullan-d-ım = kullan (stem “use”) + -d (past) + -ım (1 sg)
All together: “I used the parsley on top of the soup as a decoration.”