Questions & Answers about Fındık taze.
In Turkish, the present-tense form of the verb to be is usually omitted. When you link a noun and an adjective in a simple statement, you don’t need any form of “to be.”
So Fındık taze literally consists of noun + adjective, but it functions as “The nuts are fresh.”
Turkish has no articles equivalent to English “a/an” or “the.” Context tells you whether a noun is definite, indefinite, or generic.
- Fındık taze. can mean “Nuts are fresh,” “The nuts are fresh,” or simply “Hazelnuts are fresh,” depending on context.
Many Turkish nouns can serve as both singular and plural in generic statements.
- Here fındık means “hazelnuts” (a mass or general sense).
- If you want to be explicitly plural (“the hazelnuts are fresh”), you can say Fındıklar taze.
When an adjective is used predicatively (i.e., linked to the noun by the omitted “to be”), it follows the noun:
- Fındık taze. = “The nuts are fresh.”
If you use taze attributively (directly modifying the noun), it precedes: - taze fındık = “fresh nuts” (as a noun phrase).
Use değil after the adjective:
- Fındık taze değil.
Literally “Nuts fresh not.”
Add the question particle mi after the adjective (observe vowel harmony):
- Fındık taze mi?
You can separate mi with a space in writing; in speech it’s attached.
Yes. You can append -dir to the adjective for a formal, explanatory tone:
- Fındık tazedir.
This is common in written announcements or reports, less so in daily conversation.
- Fındık is [ˈfɯn.dɯk], where ı is like the unrounded “i” in “roses” (a bit like “fuhn-dook”).
- taze is [ˈta.ze], with both vowels clearly pronounced (“TAH-zeh”).
Stress generally falls on the first syllable of each word.