Hediyeleri şık ambalaj kâğıtlarına sararak sunmak hoş bir jesttir.

Breakdown of Hediyeleri şık ambalaj kâğıtlarına sararak sunmak hoş bir jesttir.

olmak
to be
bir
a
sunmak
to present
hediye
the gift
şık
elegant
ambalaj kâğıdı
the packaging paper
sarmak
to wrap
hoş
nice
jest
the gesture
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Hediyeleri şık ambalaj kâğıtlarına sararak sunmak hoş bir jesttir.

Why is hediyeleri used instead of hediyeler?
Hediyeler is simply the plural “gifts.” By adding -i (becoming hediyeleri), you mark the gifts as a definite direct object in Turkish (the “accusative case”). It tells the listener you mean those specific gifts, not gifts in general.
What does şık mean, and why is it placed before ambalaj kâğıtlarına?
Şık means “elegant,” “stylish,” or “chic.” Like English, adjectives in Turkish generally come before the noun they modify. So şık ambalaj kâğıtları is “elegant packaging papers,” and when you add -na(-lara) for the dative it becomes şık ambalaj kâğıtlarına.
Why is ambalaj kâğıtlarına in the dative case (-lara)?
In Turkish, when you wrap something in or with a material, you often put that material in the dative case. So hediyeleri ambalaj kâğıtlarına sarmak literally means “to wrap the gifts to the packaging papers,” which idiomatically means “to wrap the gifts in the packaging papers.” The -lara ending marks that dative relationship.
What is the function of the form sararak?
Sararak is a verbal adverb (zarf-fiil) of sarmak (“to wrap”). It means “by wrapping” or “while wrapping.” When you chain it to another verb—as in sararak sunmak—it expresses the manner or method: “to present by wrapping….”
Why do we use sunmak instead of vermek?
Both sunmak and vermek can translate as “to give,” but they carry different nuances. Vermek is the general verb “to give.” Sunmak implies a more formal or ceremonial “presenting” or “offering.” Here, sunmak emphasizes the act of offering a nicely wrapped gift as a gesture.
What does hoş bir jesttir mean and how does it work grammatically?
Hoş means “pleasant” or “nice,” bir is the indefinite article “a,” and jest means “gesture.” Adding -tir (a formal copula) at the end makes jesttir, literally “it is a gesture.” Altogether, hoş bir jesttir means “it is a nice gesture.”
Could this sentence have a different structure, for example using sardıktan sonra?

Yes. You could say: “Hediyeleri şık ambalaj kâğıtlarına sardıktan sonra sunmak hoş bir jesttir.” Here, sardıktan sonra (“after wrapping”) is a participle clause indicating sequence rather than manner. It still means roughly the same thing, but focuses on the timing: “presenting gifts after wrapping them…” instead of “presenting by wrapping them…”