Questions & Answers about Ben mesajlara zamanında yanıt veriyorum.
In Turkish the verb ending -iyorum already shows you are speaking about “I.” Including Ben (I) is optional and usually adds emphasis or clarity. Without it you can simply say:
Mesajlara zamanında yanıt veriyorum.
Mesajlara breaks down as:
mesaj (message) + -lar (plural) + -a (dative).
The dative case -a/-e marks the thing you are “giving an answer to.” So mesajlara means “to the messages.”
Zamanında means “on time” or “in time.” Morphologically:
zaman (time) + -ın (3rd-person singular possessive) + -da (locative = “in/at”).
Literally “in its time,” used adverbially to convey punctuality.
Yanıt vermek is a compound verb:
yanıt (answer/response) + vermek (to give).
Turkish often uses such “noun + verb” combos rather than a single root. You could also say (“I am answering”), but is very common.