Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kitaplar kütüphanede bulunuyor.
Why is kütüphane followed by -de? What does this locative case suffix mean?
The -de suffix marks the locative case, indicating “in/on/at” a place. In English we’d say “in the library.” Because kütüphane ends in the front vowel e, vowel harmony gives us kütüphanede (“in the library”).
Why is the verb bulunuyor used here instead of var? What’s the difference between bulunmak and var?
var is an existential verb meaning “there is/are.” bulunmak means “to be located” or “to be found.” Saying kitaplar kütüphanede bulunuyor (“the books are located in the library”) is slightly more formal or descriptive. kütüphanede kitaplar var (“there are books in the library”) is more everyday.
Why doesn’t bulunuyor have a plural ending like -lar, even though kitaplar is plural?
In Turkish the third-person plural suffix -lar on verbs is optional when the subject already shows plurality. Omitting it (using bulunuyor instead of bulunuyorlar) is common and sounds more natural here.
What tense and aspect is bulunuyor? Does it mean “is being located” or just “is located”?
bulunuyor is present continuous (progressive). Turkish often uses this to describe a current state rather than a dynamic action. Here it simply means “is located,” not that someone is actively locating the books right now.
Could we change the word order? For example, is Kütüphanede kitaplar bulunuyor also correct?
Yes. Turkish defaults to Subject-Object-Verb (S-O-V), but it’s flexible. Both Kitaplar kütüphanede bulunuyor and Kütüphanede kitaplar bulunuyor mean “the books are in the library.” Moving kütüphanede to the front shifts emphasis onto the location.
Why is there no word for “the” before kitaplar? How do we express definiteness in Turkish?
Turkish has no articles like “the” or “a.” You use bare nouns, and context (or demonstratives like bu/şu) conveys definiteness. Kitaplar can mean “books” or “the books,” depending on the situation.
Is bulunmak related to the verb bulmak (“to find”)? They look similar—is one a passive form?
It’s a common mix-up, but bulunmak is an independent intransitive verb meaning “to be found” or “to exist/be located.” It isn’t the passive of bulmak (“to find”), even though they share the root bul-. The -un in bulunmak is part of the verb itself, not a passive marker.