Bu mutfak, yemek pişirmek için tasarlandı.

Breakdown of Bu mutfak, yemek pişirmek için tasarlandı.

bu
this
yemek
the food
pişirmek
to cook
mutfak
the kitchen
için
for
tasarlanmak
to be designed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bu mutfak, yemek pişirmek için tasarlandı.

Why is the verb tasarlandı in the passive?
In Turkish you form the passive by adding a passive suffix (here -n) to the verb stem, then the tense marker -dı. So tasarla- (to design) + -n + -dı gives tasarlandı “it was designed.” The passive is used because the sentence focuses on the kitchen, not who designed it.
What does -mek için do in yemek pişirmek için?
The suffix -mek/-mak turns a verb into its infinitive (“to cook”), and için means “for” or “in order to.” Together yemek pişirmek için literally means “for the purpose of cooking food.”
Why doesn’t yemek take the accusative ending?
Inside an infinitive clause (verb + -mek/-mak), objects usually stay in their bare form. You’d only use the accusative (e.g. yemeği) if you want to point to a specific meal. Here yemek pişirmek is just the general action “to cook food.”
Why isn’t there a case ending on bu mutfak?
Subjects in Turkish are unmarked (nominative). In the active version—Mimarlar bu mutfağı yemek pişirmek için tasarladılarbu mutfağı is the direct object and takes . In the passive, bu mutfak becomes the subject and drops the accusative ending.
Why is tasarlandı at the end of the sentence?
Turkish normally follows Subject-Object-Verb (SOV) order, so the verb comes last, after objects and adverbial phrases.
Is the comma after Bu mutfak necessary?

No. The comma highlights Bu mutfak as the topic, but you can also write it without a comma:
Bu mutfak yemek pişirmek için tasarlandı.

Can we change the word order for emphasis?

Yes. You can front the purpose phrase to emphasize the reason:
Yemek pişirmek için bu mutfak tasarlandı.