Ben bahçeye sebze ekiyorum.

Breakdown of Ben bahçeye sebze ekiyorum.

ben
I
sebze
the vegetable
bahçe
the garden
-ya
to
ekmek
to sow
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben bahçeye sebze ekiyorum.

Why does bahçe take the suffix -ye in bahçeye?
Because Turkish marks the idea “to” or “toward” with the dative case, which is -e/-a. Since bahçe ends in the vowel e, you add a buffer consonant “y” and then the front-vowel form -e, giving bahçeye = “to the garden.”
Why is there no accusative suffix (like -i) on sebze?
In Turkish, definite direct objects get the accusative -ı/-i/-u/-ü, but indefinite or generic objects do not. Here “vegetables” is a general, non-specific object, so it stays plain sebze = “vegetables (in general).”
What does ekiyorum mean exactly, and how is it built?

ekiyorum is the 1st person singular present-progressive form of the verb ekmek (“to plant/sow”). It breaks down as:
ek- (root “plant”)
-iyor (present-progressive marker; note that i stays because of vowel harmony: ei)
-um (1st person singular “I”)
Altogether: ek-iyor-um = “I am planting.”

Can I drop Ben at the beginning and just say Bahçeye sebze ekiyorum?
Yes. Turkish verbs carry subject information in their endings, so the pronoun Ben (“I”) is optional. You can include it for emphasis (“I am planting...”) or leave it out for a more natural, concise sentence.
Why is the object sebze placed after bahçeye? Isn’t Turkish SOV?
Standard Turkish word order is Subject-Object-Verb (S-O-V), but both Ben bahçeye sebze ekiyorum and Ben sebze bahçeye ekiyorum would be understood. Placing the dative phrase (bahçeye) before the object is common when you want to highlight where first. Context and emphasis can shift the order.
What’s the difference between the verb ekmek (“to plant”) and the noun ekmek (“bread”)?

They’re homonyms spelled the same but belong to different parts of speech. Turkish distinguishes them by context and by their endings:
ekmek (verb) → “to plant/sow”
ekmek (noun) → “bread”
When you see a suffix (e.g. ekiyorum), it’s clearly the verb. As a bare form following a case ending you watch the meaning: in bahçeye ekmek it would be “to garden bread,” which makes no sense, so you know it’s the verb here.

Why is sebze singular here? Could I say sebzeleri ekiyorum?
Yes, you could if you mean specific vegetables you already have in mind: Sebzeleri ekiyorum = “I am planting the vegetables.” But for a general sense “I am planting vegetables,” Turkish usually uses the singular form sebze without definite marking.