Parkta toplantı düzenleniyor.

Breakdown of Parkta toplantı düzenleniyor.

park
the park
toplantı
the meeting
-ta
in
düzenlenmek
to be held
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Parkta toplantı düzenleniyor.

What is Parkta and why does it end with -ta?

Parkta means “in the park.” Turkish uses a locative case to show location. After a consonant and following a back vowel (like a in park), you add -ta. So:

  • park → park-ta
  • “in the park”
What does düzenleniyor mean and how is it built?

düzenleniyor means “is being organized.” It’s the present continuous tense in the passive voice. Breakdown:

  1. düzenle-mek (to organize)
    • -n- (passive marker) → düzenlenmek
    • -iyor (continuous tense) → düzenleniyor
      Result: düzenleniyor = “(it) is being organized”
How can I recognize that this sentence is in the passive voice?

You’ll see the passive suffix –n- in düzenleniyor. In Turkish:

  • Active: düzenlemek → düzenliyor (he/she is organizing)
  • Passive: düzenlenmek → düzenleniyor (it is being organized)
    No agent (doer) is mentioned, and the action happens to the subject.
Why is there no subject pronoun here? Who is organizing the meeting?

Turkish often omits pronouns when:

  • The subject is unknown or unimportant
  • The verb form already implies a subject
    In a passive construction, the agent (“who”) is usually left out. This simply states “A meeting is being organized in the park,” without saying who is doing it.
Can I add the indefinite article bir before toplantı?

Yes. If you want to stress “one meeting,” you can say: Parkta bir toplantı düzenleniyor.
However, Turkish often leaves out bir when the exact number isn’t important. So both are correct.

How would I say the active equivalent: “Someone is organizing a meeting in the park”?

Use an active verb form and a generic subject: Biri parkta toplantı düzenliyor.

  • Biri = someone
  • parkta toplantı = a meeting in the park
  • düzenliyor = (he/she) is organizing
How do I make it plural: “Meetings are being organized in the park”?

Just pluralize toplantı: Parkta toplantılar düzenleniyor.
This still uses the passive continuous, now talking about multiple meetings.

Why doesn’t düzenleniyor have a personal ending like -yorlar?

In the continuous passive form, Turkish does not add personal suffixes. The -iyor part alone conveys an impersonal or 3rd person action:

  • düzenleniyor = “it/they are being organized”
Could I use düzenlenmekte instead of düzenleniyor? What’s the difference?

Yes.

  • düzenleniyor is the colloquial present continuous.
  • düzenlenmekte is more formal/literary, still meaning “is being organized.”
    Nuance: -mekte often appears in written or official Turkish.
Does word order matter? Can I say Toplantı parkta düzenleniyor?

Turkish is fairly flexible, but the usual pattern is [Location] [Object] [Verb]:
Parkta toplantı düzenleniyor.
Saying Toplantı parkta düzenleniyor is still correct, but placing the location first sounds more natural when setting the scene.