Biletler her gün kontrol ediliyor.

Breakdown of Biletler her gün kontrol ediliyor.

gün
the day
her
every
bilet
the ticket
kontrol edilmek
to be checked
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Biletler her gün kontrol ediliyor.

What does the ending -ler do in biletler, and why isn’t there an accusative suffix -i?
-ler is simply the plural marker: biletbiletler (ticket → tickets). In an active sentence these tickets would be a direct object and take the accusative -i (e.g. biletleri). Because the sentence is passive, those tickets become the subject and switch back to the unmarked nominative form biletler, so you don’t see -i.
How is the passive voice formed in kontrol ediliyor?

Turkish passive generally follows this pattern:
1) Take the verb root. Here the verb is kontrol etmek (to check), so the root is et-.
2) Add the passive suffix -il.
3) Add the present‐continuous suffix -iyor.
Putting it together: et + -il + -iyorediliyor (is being checked).

Can you break down ediliyor into its parts and show how they combine?

Certainly:
et-: the verb root from kontrol etmek (“to do the control/check”)
-il-: passive voice marker
-iyor: present‐continuous tense marker (“is …ing”)
Merging them (with vowel harmony and sound changes) yields ediliyor = “is being checked.”

Why does the consonant t in et- change to d in ediliyor?
Turkish applies consonant voicing between vowels: intervocalic t becomes the voiced d. So et + -iledil, and then + -iyorediliyor.
What role does her gün play, and does it take any case ending?
her gün means “every day” and functions as a time‐adverbial. Time expressions like this do not need a case ending in Turkish—they remain in the bare form.
Why is it her gün and not her günler?
The word her (“each/every”) only pairs with singular nouns. You can say her gün, but you cannot pluralize the noun afterward. her günler is ungrammatical in Turkish.
Could I replace her gün with günlük (“daily”) here?
Not naturally. günlük is an adjective or noun meaning “daily” (as in “a diary” or “a daily newspaper”), but you don’t say biletler günlük kontrol ediliyor. To convey “daily,” you stick with her gün as the standard adverbial.
Is word order fixed, or can I move her gün and biletler around?

Turkish is fairly flexible, though the neutral order here is Subject–Adverbial–Verb: Biletler her gün kontrol ediliyor. You could front the adverb for emphasis:
Her gün biletler kontrol ediliyor
or even topicalize the tickets:
Biletler kontrol ediliyor her gün
Meaning remains the same; you’re just shifting focus.

How would I express “by the staff” (the agent) in this passive sentence?

You’d use tarafından after the agent:
Biletler her gün personel tarafından kontrol ediliyor.
Literally “The tickets are being checked every day by the staff.”

What’s the active‐voice equivalent of this sentence?

You could say:
(Görevli) personel biletleri her gün kontrol ediyor.
Here personel (staff) is the subject, biletleri is the direct object (with -i), and kontrol ediyor is “is checking.”