Düğün bahçede gerçekleşti.

Breakdown of Düğün bahçede gerçekleşti.

bahçe
the garden
düğün
the wedding
-de
in
gerçekleşmek
to take place
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Düğün bahçede gerçekleşti.

Why is there no article before düğün? Does it mean a wedding or the wedding here?
Turkish has no separate words for a or the. Whether a noun is definite or indefinite comes from context. In Düğün bahçede gerçekleşti, düğün can be understood as a wedding or the wedding you’ve been talking about. In most real situations it’s interpreted as the wedding.
What does the verb gerçekleşti come from, and what does it mean?
Gerçekleşti is the simple past form of gerçekleşmek, which means to take place or to happen (especially for planned events). It’s more specific to events than olmak (to be) or yapılmak (to be made).
Could I use olmak instead, and say düğün bahçede oldu? How would that change the nuance?
Yes, Düğün bahçede oldu is grammatically correct and means the wedding was in the garden or took place in the garden. Using gerçekleşmek sounds slightly more formal and emphasizes the occurrence of the event.
How is the simple past tense formed here? What role does the suffix -ti play in gerçekleşti?

Turkish uses the simple past suffix -di (with vowel/consonant harmony yielding variants like -di, -dı, -du, -dü, -ti, -tı, -tu, -tü). After the voiceless consonant ş, -di changes to -ti by consonant assimilation. So: • gerçekleş (stem) + -ti = gerçekleşti (he/she/it took place).

Why is bahçede used instead of just bahçe? What does the suffix -de do?

The suffix -de marks the locative case, which corresponds to English in/at/on. So: • bahçe (garden) + -de = bahçede (in the garden).

Why isn't the case suffix written as -da or -te? How does vowel harmony work here?

Turkish vowel harmony requires the suffix vowel to match the last vowel of the stem: • If the last vowel is a or ı, use -da/-ta
• If it’s e, i, ö, ü, use -de/-te
Since bahçe ends in -e, we pick -de, giving bahçede.

Is the word order düğün bahçede gerçekleşti normal in Turkish? How flexible is it compared to English?

Turkish is generally Subject–Object–Verb, but: • Time/place phrases (like bahçede) often come before the verb.
• The subject düğün at the start is natural as the topic.
You could also say Bahçede düğün gerçekleşti (emphasizing location) or Düğün gerçekleşti bahçede (less common). Word order is quite flexible, though verbs usually appear last.