Ekip toplantı saatlerini esnekçe belirliyor.

Breakdown of Ekip toplantı saatlerini esnekçe belirliyor.

toplantı
the meeting
saat
the time
belirlemek
to determine
ekip
the team
esnekçe
flexibly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ekip toplantı saatlerini esnekçe belirliyor.

What is the function of esnekçe in this sentence, and how is it formed?

esnekçe is an adverb meaning “flexibly” or “in a flexible way.” It is formed by adding the suffix -çe to the adjective esnek (“flexible”). The suffix -çe (or -ca/-ce/-ça) turns adjectives into adverbs expressing “in the manner of ….”
Other ways to say the same idea include:
esnek olarak (“as flexible” – more formal)
esnek bir şekilde (“in a flexible manner”)

Why does toplantı saatlerini end with -ni?

In Turkish, a definite direct object takes the accusative suffix -i (with buffer letters if needed). Here’s the breakdown:
saat (hour)
-ler (plural) → saatler (“hours”)
• buffer n + -i (accusative) → saatlerini (“the hours” as a definite object)
So toplantı saatlerini means “the meeting times” as a specific, definite object of belirlemek (“to set/determine”).

Why is the verb belirliyor not belirliyorlar, even though ekip refers to a group?

Although ekip (“team”) denotes a group of people, it is grammatically singular in Turkish. The verb agrees with the grammatical number of the subject:
ekip + (3rd person singular) = ekip belirliyor
You only use -lar/-ler on the verb if the subject is explicitly plural (e.g. birçok ekip belirliyorlar – “many teams are setting…”).

Where should the adverb esnekçe be placed? Could we move it before the object or after the verb?

Turkish word order is fairly flexible, but adverbs typically come immediately before the verb:
• … saatlerini esnekçe belirliyor
You can also place it before the object for emphasis:
Ekip esnekçe toplantı saatlerini belirliyor
Putting it after the verb (… belirliyor esnekçe) is grammatically possible but sounds awkward in most contexts.

What tense and aspect does belirliyor indicate?

belirliyor is the present continuous (also used for habitual actions) of belirlemek (“to determine”/“to set”). The suffix -iyor shows ongoing or repeated action:
• “is determining,” “determines regularly,” or “(right now) is setting.”

How do we know if ekip means “the team” or “a team,” since Turkish has no articles?

Turkish does not use separate words for “a” or “the.” Whether ekip is “a team” or “the team” depends on context:
• If both speaker and listener know which team is meant, you’d translate it as “the team.”
• If it’s one unspecified team among many, you’d translate it as “a team.”
The Turkish sentence itself remains Ekip toplantı saatlerini esnekçe belirliyor in both cases.