Breakdown of Öte yandan bazı bileşenler çok hassas olduğundan test aşamasında yorum eklemek yerine güvenilir veriler kullanılmalıdır.
Questions & Answers about Öte yandan bazı bileşenler çok hassas olduğundan test aşamasında yorum eklemek yerine güvenilir veriler kullanılmalıdır.
- çok hassas = “very sensitive.”
- olduğundan = olmak (to be) + -dığından, a suffix meaning “because” or “since.”
So çok hassas olduğundan = “because they are very sensitive.” You could also say çok hassas oldukları için, but -dığından is a bit more formal.
test aşaması = “test phase” or “testing stage.”
The suffix -nda (locative case) means “in” or “at.”
Therefore test aşamasında = “in the test phase.”
- yorum = “comment.”
- eklemek = infinitive of ekle- (to add) + -mek, functioning like a noun (“adding”).
- yerine = “instead of.”
Put together, yorum eklemek yerine = “instead of adding comments.” The infinitive form is required after yerine when you want to say “instead of doing X.”
- veriler = “data” (plural of veri).
- güvenilir = adjective from güven (trust) + -ilir, roughly “-able.”
So güvenilir veriler = “reliable data.”
kullanılmalıdır = kullan- (use) + -ıl- (passive marker) + -malı (necessity/obligation) + -dır (formal copula).
It means “must be used” or “should be used.” The passive focuses on the action (using the data) rather than the doer, while -malı expresses obligation.
In formal Turkish, you typically write Öte yandan, with a comma when it starts a sentence. In concise technical texts you’ll sometimes see it without a comma, but as a learner, it’s safer to include the comma:
Öte yandan, bazı bileşenler…