Öte yandan bazı bileşenler çok hassas olduğundan test aşamasında yorum eklemek yerine güvenilir veriler kullanılmalıdır.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Öte yandan bazı bileşenler çok hassas olduğundan test aşamasında yorum eklemek yerine güvenilir veriler kullanılmalıdır.

What does Öte yandan mean and how is it used?
Öte yandan literally means “on the other hand”. It’s a discourse marker used to introduce a contrasting or additional point, much like however or meanwhile in English. You’ll often see it at the beginning of a sentence and it can be followed by a comma (especially in formal writing).
What is bileşenler and why does it end in -ler?
bileşen means “component”. The suffix -ler is the Turkish plural marker (vowel‐harmonized here as -ler because bileşen has front vowels). So bileşenler = “components.”
Why is çok hassas olduğundan used here, and how does -dığından work?
  • çok hassas = “very sensitive.”
  • olduğundan = olmak (to be) + -dığından, a suffix meaning “because” or “since.”

So çok hassas olduğundan = “because they are very sensitive.” You could also say çok hassas oldukları için, but -dığından is a bit more formal.

What does test aşamasında mean and what role does the suffix -nda play?

test aşaması = “test phase” or “testing stage.”
The suffix -nda (locative case) means “in” or “at.”

Therefore test aşamasında = “in the test phase.”

How do I translate yorum eklemek yerine, and why is the infinitive -mek used?
  • yorum = “comment.”
  • eklemek = infinitive of ekle- (to add) + -mek, functioning like a noun (“adding”).
  • yerine = “instead of.”

Put together, yorum eklemek yerine = “instead of adding comments.” The infinitive form is required after yerine when you want to say “instead of doing X.”

What does güvenilir veriler mean and how is güvenilir formed?
  • veriler = “data” (plural of veri).
  • güvenilir = adjective from güven (trust) + -ilir, roughly “-able.”

So güvenilir veriler = “reliable data.”

Why is the verb kullanılmalıdır in the passive voice, and what nuance does -malı bring?

kullanılmalıdır = kullan- (use) + -ıl- (passive marker) + -malı (necessity/obligation) + -dır (formal copula).

It means “must be used” or “should be used.” The passive focuses on the action (using the data) rather than the doer, while -malı expresses obligation.

Should there be a comma after Öte yandan in this sentence?

In formal Turkish, you typically write Öte yandan, with a comma when it starts a sentence. In concise technical texts you’ll sometimes see it without a comma, but as a learner, it’s safer to include the comma:
Öte yandan, bazı bileşenler…