Bağlantı kesildi, bu yüzden bilgisayar çalışmıyor.

Breakdown of Bağlantı kesildi, bu yüzden bilgisayar çalışmıyor.

çalışmak
to work
bu yüzden
so
bilgisayar
the computer
bağlantı
the connection
kesilmek
to be disconnected
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bağlantı kesildi, bu yüzden bilgisayar çalışmıyor.

What does kesildi mean, and how is it formed?
kesildi is the 3rd person singular simple past of kesilmek, the passive form of kesmek (“to cut”). You take the root kesil- and add the past-tense suffix -di, so kesildi literally means it was cut.
Why is the simple past suffix -di used here instead of the continuous -iyor or the reported-past -miş?
The suffix -di expresses a definite, completed action that the speaker knows directly (the connection got cut). -iyor (as in kesiliyor) would signal an action still ongoing (it is being cut), and -miş (as in kesilmiş) indicates indirect or reported knowledge or simply the resulting state (apparently it’s been cut).
What is the function of bu yüzden, and why isn’t çünkü used here?

bu yüzden means so or therefore and links two independent clauses to show a result. çünkü means because and introduces a subordinate clause explaining a cause. In Turkish you’d say:
• “Bağlantı kesildi, bu yüzden bilgisayar çalışmıyor.” (cause → result)
• “Bilgisayar çalışmıyor, çünkü bağlantı kesildi.” (main clause → subordinate clause introduced by çünkü)

Why is çalışmıyor used for “is not working,” and how is it different from çalışamıyor?

çalışmıyor is formed by adding the negative continuous suffix -mıyor to çalış- (to work), so it simply means is not working.
çalışamıyor uses the ability/potential suffix -abil- plus the negative: çalış-abil-+mıyor, meaning cannot work or is unable to work, which implies lack of ability rather than just “not functioning.”

Why are there no subject pronouns like o before the verbs?
Turkish generally omits subject pronouns when the subject is clear from context or verb morphology. Here, bağlantı (connection) and bilgisayar (computer) are explicit subjects, so you don’t need o (“it”).
How do you pronounce the Turkish letters ğ and ı in bağlantı?

ğ (yumuşak g) is silent or very soft; it lengthens the preceding vowel a, so bağ- sounds like “baa.”
ı is a close back unrounded vowel, roughly like the second syllable of “roses” but more central; the whole word sounds like “baa-lahn-tuh.”

Why is there a comma before bu yüzden rather than a semicolon or a period?
When you join two main clauses with a conjunction like bu yüzden, Turkish uses a comma. Semicolons are seldom used in everyday Turkish, and writing two separate sentences would break the clear cause-effect link that the comma plus bu yüzden provides.
Could we omit bu yüzden and just say Bağlantı kesildi, bilgisayar çalışmıyor?
Yes. Turkish often allows dropping conjunctions when the relationship is obvious. Bağlantı kesildi, bilgisayar çalışmıyor still implies cause and effect, but bu yüzden makes it explicit and is clearer, especially in formal contexts.
How is the noun bağlantı formed from bağlamak?
bağlantı comes from the verb root bağla- (“to connect”) plus the noun-forming suffix -ntı (adjusted by vowel harmony to -ntı). So bağla- + -ntı = bağlantı, meaning connection.