Breakdown of Mutlu olabilmek için planlı çalışmalıyız.
çalışmak
to work
mutlu
happy
için
for
planlı
planned
olabilmek
to be able to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Mutlu olabilmek için planlı çalışmalıyız.
What is the structure and meaning of olabilmek in this sentence?
olabilmek is the infinitive form made up of three parts:
- ol- (“to be” or “to become”)
- -abil- (the ability/possibility suffix, “can” or “be able to”)
- -mek (the infinitive ending)
Put together, olabilmek means “to be able to be.”
Why is the verb in the infinitive form with için instead of a regular finite clause?
için is a postposition meaning “for” or “in order to.” It attaches to nouns or to verb infinitives (the -mek/-mak form). You cannot directly attach için to a conjugated verb, so you use the infinitive (olabilmek) + için to express purpose: “in order to be able to be happy.”
What’s the difference between mutlu olmak and mutlu olabilmek?
- mutlu olmak = “to be happy”
- mutlu olabilmek adds the ability suffix -abil-, so it means “to be able to be happy.”
The second implies there may be obstacles to actually feeling happiness, whereas the first just describes the act of being happy.
What does planlı mean, and is it an adjective or adverb here?
planlı is formed from plan + adjectival suffix -lı, meaning “planned” or “organized.” In Turkish, adjectives can function adverbially when placed before verbs, so here planlı modifies çalışmalıyız to mean “in a planned/organized way.”
How is obligation expressed in çalışmalıyız, and what are its parts?
çalışmalıyız breaks down as:
- çalış- (“to work” or “to study”)
- -malı/-meli (necessity suffix, “must” or “should”)
- -yız (first-person-plural ending)
Altogether, çalışmalıyız means “we must/should work (study).”
Could we change the word order, for example placing için at the end?
Yes. Turkish is relatively flexible. You could say:
Planlı çalışmalıyız mutlu olabilmek için.
But starting with the purpose clause (Mutlu olabilmek için…) is more typical when you want to emphasize the goal.
Are there alternative ways to say “in a planned way” besides planlı?
Certainly. Some options are:
- planlı bir şekilde (“in a planned manner”)
- düzenli olarak (“regularly/orderly”)
- planlıca (an adverbial form)
However, planlı on its own is shorter and very common in everyday speech.